Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Славянская кормчая, 18. Иже на соборех исправлена святыми отцы, поставляемый да внушит: мертву убо телеси благодарение (причащение) не дается, не яст бо ни пиет. И в неведании преcвитер, да не крестит скончавшагося, по заповедем, иже в Никеи собора. Собор же на всяко лето да собирается, и да посылается от митрополит сущих в коейждо области, два или трие, или елико же их изберет наблюдение места.
Хотяй поставитися епископ или преcвитер, должен есть святыми отцы повеленная правилы на соборех, рекше веру, и вся церковные заповеди в слухи своя приимати, учащу его поставляющему его: и да обещается та вся хранити. И умерших телесем да не дают причащения. Господу рекшу, приимите и ядите се есть Тело Мое (Мф. 26, 26; 1 Кор. 11, 24). Како убо кто мертвому, божественного тела и крове причащения подаст. Ни прияти бо ни ясти мертвый не может. Ни да крестит никого же умершаго: пресвитерское бо неразумие, не поможет скончавшемуся. По смерти бо крещен быв от него, несть крещен. Сии же отцы иже в Никеи, святых последующе собору, на всяко лето в Кархидоне повелевают собору бывати, и посылати от коеяждо области митрополиту, два или еликоже изберет епископ, во всех епископ место сущих во области.
Правило 28.
Греческий текст
Ἐάν τις τῶν ἐπισκόπων κατηγορῆται, παρὰ τοῖς τῆς αὐτοῦ χώρας πρωτεύουσιν ὁ κατήγορος ἀναγάγῃ τὸ πρᾶγμα· καὶ μηδὲ ἀπὸ τῆς κοινωνίας κωλυθῇ ὁ κατηγορούμενος, εἰ μὴ δ’ ἂν πρὸς ἀπολογίαν ἐν τῷ δικαστηρίῳ τῶν ἐπιλεγέντων δικάζειν γράμμασι προσκληθείς, τῇ ὡρισμένῃ ἡμέρᾳ οὐδαμῶς ἀπαντήσοι, τουτέστιν ἐντὸς προσθεσμίας μηνός, ἀφ’ ἧς ἡμέρας φανείη τὰ γράμματα δεξάμενος. Ἐὰν δὲ ἀληθεῖς τινας καὶ ἀναγκαστικὰς αἰτίας ἀποδείξῃ, τὰς αὐτὸν κωλυσάσας ἀπαντῆσαι πρὸς ἀπολογίαν τῶν κατ’ αὐτοῦ προτεθέντων, ἐντὸς ἑτέρου μηνὸς ἀκεραίαν ἐχέτω εὐχέρειαν, μετὰ δὲ τὸν δεύτερον μῆνα μὴ κοινωνήσῃ, ἕως οὗ καθαρὸς αποδειχθείη. Εἰ δὲ πρὸς σύμπασαν τὴν ἐτησίαν σύνοδον ἀπαντῆσαι μὴ βουληθείη, ἵνα κἂν ἐκεῖ τὸ πρᾶγμα αὐτοῦ περαιωθῇ, αὐτὸς καθ’ ἑαυτοῦ τῆς καταδίκης τὴν ψῆφον ἐκπεφωνηκέναι κριθήσεται. Ἐν δὲ τῷ καιρῷ, ᾧ οὐ κοινωνεῖ, μηδὲ ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ, μηδὲ ἐν παροικίᾳ κοινωνήσῃ. Ὁ δὲ τούτου κατήγορος, ἐὰν μηδαμοῦ ἀπολειφθείη, ἐν αἷς ἡμέραις γυμνάζεται τὰ τοῦ πράγματος, μηδαμῶς κωλυθῇ ἀπὸ τῆς κοινωνίας· Ἐὰν δέ ποτε ἐλλείψῃ ἑαυτὸν ὑποσύρας, ἀποκαθισταμένου τῇ κοινωνίᾳ τοῦ ἐπισκόπου, αὐτὸς ἀπὸ τῆς κοινωνίας ἐκβληθῇ ὁ κατήγορος, οὕτω μέντοι, ὡς μηδὲ τὴν εὐχέρειαν αὐτῷ ἀφαιρεῖσθαι τῆς κατηγορίας τοῦ πράγματος, ἐὰν δυνηθῇ ἀποδεῖξαι κατὰ τὴν προθεσμίαν, οὐχὶ μὴ τεθεληκέναι, ἀλλὰ μὴ δεδυνῆσθαι ἀπαντῆσαι. Ἐκείνου δήλου ὄντος, ὡς ἐν τῷ κινεῖσθαι τὰ τοῦ πράγματος ἐν τῷ τῶν ἐπισκόπων δικαστηρίῳ, μὴ προσδεχθῇ εἰς κατηγορίαν, εἰ μηδ’ ἄν ὑπὲρ ἰδίου πράγματος, μὴ μέντοι περὶ ἐκκλησιαστικοῦ θελήσῃ ἐπιβαλέσθαι.
Перевод
Если кто из епископов подвергнется обвинению, то обвинитель да представит дело к первенствующему в области, к которой принадлежит обвиняемый, и да не будет обвиняемый отчужден от общения, разве когда, быв призван к ответу грамотою, не явится в суд избранных судить его в назначенное время, то есть в течение месяца от того дня, в который, по дознанию, получена им грамота. Если же представит истинные и необходимые причины, препятствовавшие ему явиться к ответу против того, что на него представлено, то без предосуждения да имеет свободу к оправданию в течение другого месяца; но по прошествии другого месяца, да не будет в общении, доколе не очистит себя доказательствами по делу. Если же пред всецелый того года Собор явиться не восхочет, дабы, по крайней мере, там дело его окончено было, то должен быть осужден, как произнесший приговор сам против себя. Во время же, в которое он остается вне общения, да не приобщается ни в своей церкви, ни во всем пределе. Напротив того, доносителю на него, если никуда не отлучался во дни рассмотрения дела его, отнюдь да не возбранится общение. Но если удалится и скроется, то епископ да будет возвращен в общение, а сам доноситель да изринется от общения, впрочем так, чтобы не была отнята у него свобода подтвердить обвинение, если может доказать, что не предстал к суду не по нехотению, а по невозможности. Сие впрочем, явно есть, что, если во время движения дела в суде епископов опорочено будет лицо доносителя, то не должно принимать от него обвинения, разве только пожелает он рассмотрения своего собственного, а не церковного дела.
Толкование
Зонара. При обвинении епископа обвинитель должен представлять обвинению первенствующим в областях. Но вместе с обвинением обвиняемый епископ не лишается своих прав, а остается в своей чести и состоянии до приговора, разве только, быв позван на суд, и не явится в течение месяца, который должен считаться с того времени, как он получит грамоты призывающие его на суд; ибо тогда в наказание за неповиновение он лишается общения, то есть отлучается. Если же окажется, что он не явился в суд и не оправдался потому, что был задержан какими-нибудь встретившимися истинными, а