Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Екатерина сделала это. Фонвизин был устранен из литературы. Произведения его ходили в списках, но в печати не появлялись.
Последние годы жизни писателя были омрачены тяжелой болезнью. В 1792 году Фонвизин умер.
В сознание следовавших за ним поколений Фонвизин вошел как смелый свободолюбец, выступавший против императрицы Екатерины и ее приближенных, как борец против крепостного права. Именно так он воспринимался декабристами. Недаром Пушкин назвал ею «другом свободы». Ни одна строка, написанная Фонвизиным и не пропущенная цензурой в печать, не пропала бесследно для читателей. Произведения Фонвизина переписывались от руки и пользовались большой известностью.
Для русского театра Фонвизину удалось сделать чрезвычайно много. В сущности, его «Бригадир» явился первой русской национальной комедией, как «Недоросль» — первой русской реалистической комедией. Путь к театру Гоголя и Островского был проложен Фонвизиным.
И сейчас живут на сцене образы, созданные великим сатириком. Смешны и противны советскому человеку неуч и лентяй Митрофан, невежественный и грубый Скотинин и помещица Простакова. Эти образы учат ненавидеть варваров и эксплоататоров.
Великий русский писатель, выдающийся деятель русской национальной культуры, Фонвизин дорог нам как один из замечательных людей прошлого. Творческое наследие Фонвизина легло краеугольным камнем в создание русской реалистической литературы, составляющей нашу законную национальную гордость.
Л. Западов
Примечания
1
Бригадир — военное звание выше полковника и ниже генерала, существовавшее в русской армии XVIII века.
2
Советник — звание чиновника (здесь — статский советник), а также название некоторых должностей в дореволюционной России (советник губернского правления).
3
Увы! (Сын и Советница часто вставляют в свою речь французские слова и выражения. В сносках дается перевод их на русский язык.)
4
Мадам — французское обращение к замужней женщине.
5
Боже!
6
Вы правы.
7
Мадмуазель. — французское обращение к девушке.
8
Прошу вас.
9
Чепцов.
10
Скупиться, скряжничать.
11
От французского слова capable — способны.
12
Укорять.
13
Синод — высший орган церковного управления в России до 1917 года.
14
Табель о рангах — установленный Петром I порядок военных и гражданских званий, насчитывавший четырнадцать классов. Бригадир и советник — звания пятого класса.
15
Разговаривать.
16
Воинские упражнения, битвы.
17
То есть держит ли помещик для своих дворовых людей общий стол или выдает им деньги на питание.
18
Это более интересно.
19
Отец!
20
Бумажки для завивки волос.
21
Я с этим согласен.
22
Любовных записок.
23
Прощайте, моя королева.
24
От всего сердца.
25
Щадить.
26
Суждение.
27
Равнодушен.
28
Притворства.
29
Модное утреннее платье, предмет особой заботы щеголих XVIII века.
30
Полшлафрок — обычный халат, в котором считалось неприличным принимать гостей.
31
Чорт возьми!
32
Снисходителен.
33
Существует.
34
Одних чувств.
35
Великий боже!
36
Дама червей.
37
Страсти.
38
Счастье.
39
О, как мы счастливы.
40
Удобнее.
41
Первую после бога.
42
Этим восклицанием Сын выражает свое восхищение увиденным.
43
Форменное признание в любви.
44
От французского слова amour — «любовь».
45
Я думал, что лопну от смеха.
46
И даже очень честных людей.
47
Легкомыслие, дурачество.
48
Извинить.
49
Вы правы.
50
Жить в большом свете.
51
Недостаток.
52
Благоприятный случай.
53
Остатки наших дней.
54
Общество, общение.
55
Он за мной ухаживает.
56
Соперник.
57
Почему нет?
58
Название я позабыл.
59
Современные дурачества.
60
Мой дорогой отец!
61
Он мне не льстит.
62
Я вам повторяю.
63
Милостивый государь, сударь, господин.
64
Я