Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
На улице уже смеркалось.
– Белинка! – позвал Керин.
– Здесь! – откликнулся голубой огонек, порхающий на фоне темневшего неба.
– Тебе удалось что разузнать?
– Кое-что, правда, гораздо меньше, чем можно было бы, останься я дожидаться сегодняшнего собрания Гильдии лоцманов. Но ведь мне нужно было вернуться к тебе!
– А ты знаешь, где состоится собрание гильдии?
– Ну да, я ведь полетела следом за этой ведьмой. Они начали собираться в покинутом храме, наполовину обрушившемся после землетрясения.
– Хорошо. Теперь возвращайся туда и сообщи, что узнаешь, когда собрание закончится. Я буду на корабле.
Луна, вернее, узкий месяц еще не скрылся с небосклона, а Белинка уже прилетела на корабль. Она нашла Керина в капитанской каюте; при свете свечи он с трудом разбирал фразы из куромонского разговорника. Юноша отложил книгу и сказал:
– Хорошо, что появился предлог не утомлять в полутьме глаза этими проклятыми каракулями. У меня аж голова разболелась! Ну рассказывай!
– Когда я прилетела, лоцманши ужинали. Они сидели кружком на подушках, а прислуживали им демоны Двенадцатой реальности.
– Сколько там было лоцманш?
– Семнадцать, когда я прилетела, да еще одна пришла позже. Тогда они объявили собрание открытым. После скучных подготовительных церемоний – отчета о последнем собрании, отчета казначейши и всякого такого – Джанджи (она-то и есть казначейша) доложила о твоем путешествии в Куромон. Упоминание о навигационном устройстве всех сильно взволновало. Одни стали поговаривать о том, чтобы выпустить тебе кишки; другие предлагали нанять паванга, чтобы стереть тебя в порошок при помощи колдовства. Джанджи сказала, что никакое враждебное заклятие не сможет пробить твою волшебную защиту. Одна особа заявила, что неэтично на тебя нападать; другая пророчила, что это может навлечь неприятности на гильдию. Некая прогрессивно настроенная лоцманша предложила завладеть навигационным устройством и научиться им пользоваться вместо магии, но общее возмущение заставило ее замолчать.
Одна пожилая лоцманша призывала всех к осторожности. В конце концов ты ведь до Куромона можешь и не добраться – известно ведь, как опасны морские путешествия! А если ты и доберешься туда, то, вероятно, куромонцы или не позволят тебе выведать их тайну, или накажут за подобные попытки. Некоторые казни у них очень неприятны – например, виновного сажают на кол, а потом один из слонов императора топчет его. Если же, несмотря на все препятствия и опасности, ты все-таки заполучишь навигационное устройство и сумеешь вернуться в Кватну целым и невредимым, то вот тогда-то и нужно будет подстроить тебе ловушку. Поэтому, по мнению пожилой лоцманши, необходимо по очереди следить за куромонскими кораблями и посылать на них духов на разведку.
– И что же в конце концов решили? – спросил
Керин.
– Не знаю – мне пришлось бежать оттуда. Вир Джанджи – или ханту, как они здесь называются, – вернулся после прогулки по питейным заведениям, в которых воровал по капле из каждой рюмки. Он все еще злится на меня из-за невыполненного обещания и поэтому прогнал меня прочь. Если бы он был немного трезвее, я смогла бы с ним поладить.
– Что ж, остается надеяться, что возобладало мнение осторожной старухи, – пробормотал Керин. – А теперь вот тебе еще одно задание. Я хочу, чтобы ты обследовала храм Баутонга сверху донизу, начиная с крыши и кончая подвалами. Замечай все подробности, чтобы я мог по твоим словам нарисовать точный план.
– Но, мастер Керин! – запротестовала Белинка. – Балинпаванг – ну тот балинпаванг, другой, – наверняка повелевает множеством духов! Они нападут на меня или по меньшей мере обратят на меня внимание колдуна!
– Необязательно. Он рассказывал, что разогнал своих духов, когда отправился в изгнание. Я думаю, что он еще не набрал себе новых на их место. Как бы то ни было, рискнуть необходимо! Лети!
– Но почему тебя вдруг стала интересовать храмовая архитектура?
Керин вздохнул. Удобно, конечно, когда у тебя есть дух-хранитель, если бы только она не спорила на каждом шагу!
– Принцессу заточили в храм Баутонга, и Пвана собирается принести ее в жертву во время какой-то чудовищной церемонии. Мне сообщили, что Ноджири находится в комнате на самом верху башни. Чтобы ее освободить, мне нужно иметь план здания.
– Мастер Керин, ты с ума сошел! Я этого не позволю! Если ты преуспеешь, то изменишь Аделайзе, а если потерпишь неудачу, то лишь напрасно погубишь себя!
– Белинка, – строго произнес Керин, – я твердо решил. Так что отправляйся обследовать храм!
– Ни за что! И ты меня не заставишь!
– Если ты отказываешься, я сам пойду и попробую ворваться силой. Вероятно, меня убьют. А вот если бы я заранее знал расположение помещений, то шансов на успех у меня было бы больше. Что ты выбираешь?
– Я ведь сказала, что отказываюсь!
– Тогда я пошел. – И Керин встал, нацепил меч и стал рыться в своем мешке.
– Ах ты чудовище! Ты упрям как осел! – вскричала Белинка. – Хорошо, я полечу, раз ты меня вынуждаешь. Но тебе придется раскаяться. Это произвол! Если со мной что-нибудь случится, ты будешь виноват! – И она исчезла в темноте ночи.
Керин стал раздумывать. Джориан учил его: прежде чем приступить к рискованному предприятию, нужно подумать. Ясно представить себе, какие последствия будет иметь каждый шаг на пути к цели, и составить план действий. Затем прикинуть, какие неожиданности могут произойти, и решить, что предпринимать в таких случаях. Нет ничего хуже, чем затеять авантюру, не имея обдуманного плана, разве что настолько привязаться к нему, чтобы не допускать никаких изменений, даже если они необходимы для спасения жизни.
К счастью для Керина, с ним такое не случалось.
Хотя он не был свободен от юношеской импульсивности и легкомыслия, но по природе являлся скорее осторожным и рассудительным.
Сначала ему необходимо добраться до комнаты, в которой держат Ноджири. Запертые двери и окна не представляют собой серьезного препятствия – благодаря отмычкам Джориана, которыми Керин умел пользоваться. Но сначала необходимо к комнате подойти… Если пробираться по лабиринтам храма, то нужно будет прятаться от стражи и жрецов или каким-то образом обезвреживать их – пилюлями или заклятием… Если так не получится, придется подниматься по наружным стенам. Но раз у него нет ни крыльев, ни летающего помела…
Кроме того, если ему и удастся вывести принцессу из храма, они должны будут бежать на «Тукара Мора». Поэтому необходимо обеспечить, чтобы: во-первых, трап был спущен и, во-вторых, чтобы его пожитки уже находились на корабле, потому что вернуться за ними ему не удастся. Ноджири тоже