Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я настаиваю, — сказал Хэннер, и попытался коснуться моих пальцев. Я спрятала руки за спину. Снова была награждена очаровательной улыбкой и блеском драконьих глаз. — Вы так упорно избегаете обычного ужина в моем доме, что у меня возникает ощущения, вам есть что скрывать. А может вы от кого-то скрываетесь?
Я постаралась остаться предельно уверенной в себе и вежливой.
— Что вы, лорд Хэннер. Но вы же понимаете. Сейчас в каждой таверне ажиотаж. Все ждут праздника и…
Он не дал мне договорить. Улыбка стерлась с его лица, а голос стал более резким.
— Сегодня. Если желаете, вы можете прийти вместе с лордом инквизитором. Намедни он так и не рассказал мне как продвигаются дела в поисках пропавших. Лорд Савал в такой спешке покинул мой дом, что я был просто поражен и даже начал переживать за вас. Не случилось ли чего.
— Как видите, не случилось. — Я с трудом выдерживала взгляд Хэннер. Но все же старалась улыбаться. — Лорд инквизитор, как и я, очень поглощён работой. Чего желаю и вам, ведь нет ничего интереснее любимой работы.
Взгляд мэра стал колючим.
— Вы правы, леди Фея. Но я буду настойчив в этот раз. Надеюсь, сегодня вы выделите время, чтобы навестить мой дом и не расстраивать мою матушку.
— Кх,кх-ххх… — раздалось позади него. — Лорд Хэннер, мы здесь приготовили пирожных вашей матушке. Как вы просили.
Мэр тут же отреагировал, но от меня не ускользнуло как исказились на секунду его губы. Но всего на секунду. К троим бородачам он повернулся уже с благодушной улыбкой.
— Благодарю. Матушка будет рада.
Сказал, но, похоже, уходить не торопился.
Мои помощники стояли, ожидая, сложив руки на груди. Только у Дона в них был пакет. Кузнец тяжелом шагом прошел к мэру и подал его.
— Всего наилучшего вашей матушке.
— И вам не хворать. — В тон кузнецу ответил мэр, принимая пакет.
— Заходите еще, — проговорил Дон голосом, словно выкидывал мэра за шкирку из таверны. И глаза сощурил.
— И вам хорошего дня, — не уступал Хэннер.
— Доброй дороги!
Остальные сделал шаг поближе, сводя угрюмо брови.
Мэр скользнул по ребятам взглядом. Усмехнулся. После чего повернулся ко мне.
— Я жду вас сегодня на ужин.
— Сегодня, леди Фея, никак не может. У нас банкет, — сталью выдал Дон.
Мэр покосился на него недоброжелательно.
— Завтра?
— Приезжают загородные гости. — Кузнец не сдавался.
— Послезавтра? — Насмешливо поинтересовался мэр, но не дал ответить и сам продолжил. — Хотя, нет. Я, пожалуй, отправлю леди Феи официальное уведомление. — И что-то такое увидели в его взгляде бородачи. Разом все отступили. Даже Дон пошатнулся, хоть и старался выглядеть смелым.
— Хорошие у вас помощники, леди Фея. — Лорд Хэннер повернулся ко мне. — Что ж, доброго дня всем. Ждите официального приглашения.
Развернулся и вышел.
А я буквально подскочила на месте.
— Дон, не связывайся больше с ним. Он дракон. Высший. Мэр этого города. Я не желаю, чтобы у вас были проблемы из-за меня.
— Да ладно, леди Фея, — отмахнулся кузнец, хотя я видела по виду, ему было не по себе. Однако, Дон храбрился. — И не такое проходили. Ишь чего…. Увидел, что лорда Айка здесь нет и давай за вами увиваться. В гости… Слышал бы его инквизитор, хвоста бы не успел спрятать. А мы обещали вас защищать не только лорду Айку, но и малышке Халли. Эх… — вздохнул.
— А я согласна, — подала голос Мотя, встряхнулась и направилась ко мне, отстукивая корнями по деревянному полу. — Нечего даже намека давать, что ты одна. Пусть видит, что за тебя есть кому заступиться кроме инквизитора.
Сказала, протягивая мне кулон на длинной цепочке.
— Вот, держи. У меня готово. — И обратилась к поварам. — Помогите. Мне самой не удобно.
Дон подхватил кулон из ветвей и подошел ко мне.
— Приподнимите волосы, леди Фея.
Аккуратно, боясь ко мне притронуться, он застегнул цепочку на моей шее.
— Симпатично, — сказал Свич рассматривая кулон.
Дик кинулся в комнату Халли и принес мне небольшое зеркальце. Я посмотрела на себя. Маленькая капелька алого цвета гармонично смотрелась на бледной коже.
— Как это работает? — спросила я.
— Узнаешь, — пообещала дриада. — Я добавила в этот амулет и еще кое-что. Своего сока. С помощью него наша связь усилится. Если срочно понадобится вызвать меня с порталом, нужно лишь сжать кулон в руках и позвать. Я приду.
Я подступила к деревцу и насколько могла обняла его ветви. Все же у меня самые лучшие помощники и защитники.
Наши нежности прервал Лайк.
— Леди Фея, так что дальше делаем? Нам нужны ваши указания, перед тем как вы снова покинете нас.
Я окинула всех быстрым взглядом.
— У нас не так много времени. Не будем его упускать. Кто говорил о танцорах? Лайк, пора бы уже за ними поехать. Дик, выдели деньги на ребят и дорогу. Мою комнату можно освободить, будет дополнительное место. Комнату Халли не трогайте, в неё перенесите мои вещи. Лайк, не забудь закупить фонари.
— Уже пошел собираться. — Прикрикнул мужчина снимая с себя фартук. — До городка ехать не менее суток. Возвращаться столько же. Плюс подготовка. Думаю, ребята помогут нам и с оформлением. Фонари прикуплю по возращению. Я уже наметил в одной лавке, цветные, желтые, оранжевые и красные. Все под цвет осени. Я внес предоплату, чтобы другие не перекупили. Лавочник обещал еще штук десять достать.
Я кивнула.
— Свич, что со столами?
— Заказал у местного плотника. Через пару дней будут готовы.
— Дон?..
— Меню уже почти составлено. Завтра полностью подготовлю и дам вам на согласование.
— Дик?
— Мы уже запустили небольшой эксперимент с предсказаниями. Посетителям нравится. К празднику я подготовлю еще с десяток. А так же договорился с домом печати. Они сделают нам листы с меню. Я сам придумал и нарисовал эмблему нашей таверны, её напечатают на каждом экземпляре. Там же заказал афиши.
— Отлично, Дик! — Восхитилась я.
— Леди Фея, — подмигнул мне Дон. — Не переживайте, все будет отлично. Главное, вы нас не бросайте! Нам же что нужно? Чуткое руководство и поддержка.
Едва сказал, как амулет на моей груди потеплел и отозвался по коже осторожными уколами, словно иголочками.
Я глянула на Мотю.
— Это оно? — спросила указывая на амулет. Тот стал чуть ярче, как будто внутри начал разгораться крохотный огонек.
Дриада качнула ветками.