Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все может быть, — Харпер слегка пожал плечами. — Дэнни много рыбачил?
— Понятия не имею.
— Сегодня утром твоя сестра сказала…
— Моя сестра? Вы позвали меня сюда, чтобы подтвердить или опровергнуть то, что наговорила Сэйри? И что же она сказала?
Бек поднял руку, призывая Криса к молчанию, и обратился к детективу:
— Неужели вы действительно основываете этот допрос на заявлении человека, не появлявшегося в Дестини последние десять лет и все это время не говорившего ни с кем из членов семьи?
— Мисс Линч сказала шерифу Харперу, что Дэнни ненавидел рыбалку. Я верно передал ее слова, шериф? Ненавидел?
— Совершенно верно.
Крис посмотрел на Бека и рассмеялся:
— К чему они клонят? Что кто-то застрелил Дэнни потому, что тот обругал рыбалку?
— Это не шутка! — рявкнул Скотт.
— В самом деле? — Крис холодно посмотрел на него. — Мне кажется, вы смешны.
Бек попытался разрядить обстановку в кабинете.
— Вы пытаетесь выяснить, что Дэнни делал в бунгало, куда приезжали ловить рыбу, если он не любил это занятие? Я правильно понял?
— Совершенно верно. — Скотт, все еще обиженный оскорблением Криса, повернулся к тому за объяснением.
— Мне-то откуда знать, черт побери! — ответил Крис. — Может быть, он решил еще раз попробовать посидеть с дочкой. Или ему вообще не хотелось рыбачить. Дэнни мог отправиться туда молиться. Или спать. Или трахаться. Или сделать то, что он сделал, а именно вышибить себе мозги. Бунгало обеспечивало уединение. — Спиннинг мы нашли на пирсе.
— Вот видите, — Крис отмахнулся от детектива. — Дэнни пытался попробовать еще раз половить рыбу. Хотел проверить, вдруг ненависть прошла.
— Без наживки на крючке? На пирсе было собрано все необходимые рыболовные снасти, но наживки не было.
Крис, в свою очередь, посмотрел на шерифа и его помощника и пожал плечами. — Ничем не могу вам помочь.
— Все выглядит несколько театрально, понимаете? — объяснил Скотт. — Как будто кто-то хотел, чтобы мы подумали, будто ваш брат поехал порыбачить, потом передумал и застрелился. Крис щелкнул пальцами.
— Думаю, вы на верном пути, помощник шерифа Скотт. Он забыл купить наживку и поэтому застрелился. — Крис!
Если бы шериф Харпер не одернул младшего Хойла за это высказывание, это бы сделал Бек. Сарказм Криса был неуместен и настраивал против него детектива Скотта.
— Прошу прощения, — вид у Криса и в самом деле был виноватый. — Я не хотел проявить неуважение к моему брату. Это все дурацкие вопросы. Причина, по которой Дэнни поехал в бунгало, очевидна. Мой брат поехал туда, чтобы покончить с собой, и исполнил задуманное. — Не сводя черных глаз с детектива Скотта, он поинтересовался: — Что-нибудь еще?
— Когда вы видели его в последний раз?
— В субботу в загородном клубе. В то утро мы сыграли несколько сетов в теннис. Из-за жары нам пришлось уйти около полудня. Дэнни уехал сразу после игры.
— В воскресенье вы его не видели?
— Крис ответил на ваш вопрос, — вмещался Бек. — В последний раз он видел Дэнни в субботу около двенадцати дня, потом они расстались.
— Где вы были в воскресенье? — спросил Скотт у Криса.
— Дома. Весь день. Я долго спал. Бродил по дому. Читал «Таймс-Пикайюн». Бек пришел после обеда, мы смотрели бейсбол по телевизору. Наша экономка может подтвердить. Это необходимо? — спросил неожиданно Крис, поворачиваясь к шерифу. — В чем дело, Ред?
— Я бы тоже хотел знать, — поддержал его Бек.
— Потерпите еще немного, — попросил Ред. — А ты поторопись, Уэйн.
Детектив снова заглянул в свой блокнот, но Бек догадывался, что это только для вида. Детектив явно знал, в каком направлении копает.
— Где вы провели ночь с субботы на воскресенье?
— Какое это имеет значение? — нетерпеливо отмахнулся Крис. — Дэнни там не было.
— Где вы были? — повторил Скотт.
Крис выдержал взгляд детектива, чуть раскачиваясь на своем стуле, явно раздраженный необходимостью отвечать на вопросы человека, которого он считал ниже себя.
— Я поехал в новый ночной клуб в Бро-Бридж. Там играет отличная группа и симпатичные официантки. Вам следует там побывать, помощник шерифа Скотт. Я оплачу ваши расходы.
Но это предложение не произвело впечатления на молодого офицера.
— Вы курите, мистер Хойл?
— Иногда, когда я в гостях.
— Вы курили в ту ночь, когда были в клубе в Бро-Бридж? Бек опередил Криса, и тот не успел ответить.
— Крис больше ничего не скажет, пока я не узнаю, к чему вы клоните.
Скотт посмотрел на шерифа Харпера, чье удлиненное лицо, казалось, вытянулось еще больше с начала допроса. С явной неохотой он открыл один из ящиков стола, вынул коричневый пакет, один из тех, которые используют при сборе улик на месте преступления. Он протянул его Скотту, тот открыл пакет и вытряс его содержимое на стол Харпера.
— Бек…
— Не здесь. Подожди, пока мы выйдем на улицу. — Но это же…
— Скажешь мне на улице, — с нажимом повторил Бек. Де обращая внимания на изумленных полицейских, он протащил Криса по коридору, через вестибюль и вытолкнул на тротуар у офиса шерифа.
Он позволил Крису заговорить, только когда они сидели в пикапе Мерчента, где было жарко как в печке. Бек завел мотор, включил кондиционер на самую большую мощность я только тогда повернулся к своему другу, который превратился в обвиняемого по делу об убийстве.
— Рассказывай.
— Нечего рассказывать, — с завидным спокойствием ответил Крис. — Я все объяснил Реду и этому… его помощнику. — Он произнес это слово как грязное ругательство. — Что бы он ни нашел в бунгало, он не может привязать это ко мне. Я не был там в воскресенье. Селма знает, что я весь день не выходил из дома. Ты сам провел вместе со мной несколько часов. Я не видел Дэнни и не говорил с ним после тенниса в субботу в загородном клубе.
— Где все слышали, как вы громко спорили.
— Мы спорили из-за мяча. Кто не ругается на корте? Господи!
— Он тоже.
— Что? Ах да, конечно. — Крис направил на себя едва начавшую остывать струю воздуха из кондиционера. — Ты прав. Если верить Дэнни, то я богохульствовал и наговорил всякой ерунды о его церкви. Он был моим братом. Я видел, что мой брат пошел не по тому пути. Я имел право высказать свое мнение.
— Но кто дал тебе право его высмеивать? Крис вздохнул.