Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поскорей бы увидеть его, – прозвучало от Софии.
– Что скажете, мисс Парсон? – обратилась к ней София. – Такой молодой человек сможет рассеять чары, наложенные на вас нашим братом?
– Было бы неплохо, – согласилась Бесси. – Но, боюсь, на него уже достаточно претенденток, чтобы привлечь внимание столь заурядной особы как я.
– А меня всегда пугали представители мусульманских государств, – вступила в разговор Виктория. – Их горячая южная кровь, строгие религиозные порядки и образ жизни для меня чужды.
– Может быть, у него европейские взгляды на жизнь, – постаралась переубедить Викторию Шарлотта.
– Что гадать, скоро мы увидим все сами, – подвела черту Софи.
На этом леди распрощались и, воодушевленные предстоящим знакомством с новым молодым человеком, направились домой.
До приезда гостей оставалось более часа, но уже полным ходом шла сервировка стола, а приготовление блюд началось еще с самого утра. Миссис Оулдридж всегда щепетильно относилась к подобного рода приемам, каждый раз поражая своих приглашенных разнообразием и изысканностью угощений.
В игровой зале накрывались карточные столики, миссис Оулдридж металась из комнаты в комнату, лично контролируя подготовку к приему, мистер Оулдридж и Чарльз о чем-то разговаривали в библиотеке, а молодые леди расположились у фортепиано, просматривая нотные листы с запланированными на вечер композициями.
Последний час ожидания пролетел совсем незаметно, и с минуты на минуту должны были появиться гости.
Карета Торнтонов была уже на подъезде. В ней ехали Фредерик, леди Торнтон и Шарлотта. София и Бесси отправилась в карете Уэбстеров, которые также были приглашены.
Леди Торнтон не могла не заметить благоприятного расположения духа своего сына.
– Могу ли я полагать, дорогой Фредерик, что радость на твоем лице объясняется предстоящей встречей с мисс Росс? – поинтересовалась леди Торнтон.
– Почему вы так решили, мама? – немного удивленно спросил Фредерик.
– Дорогой мой, за тридцать два года я прекрасно изучила тебя, чтобы ошибаться.
– Не стану отрицать, мама. Она действительно мне очень симпатична, – подтвердил Фредерик.
– Замечательно, так женись на ней! Что может быть чудеснее совмещения любовных чувств с финансовыми интересами. Только подумай, поместье, от которого ты в таком восторге, что годами готов арендовать его, невзирая на наличие собственных, не менее прекрасных, в других городах Англии, теперь будет твоим. А вместе с ним женщина, которая тебе небезразлична.
– Именно это я и намереваюсь сделать, – довольный одобрением матушки, улыбнулся Фредерик. – Меня лишь пугает, что мы совсем мало знакомы.
Хотел бы я больше времени провести в ее обществе, прежде чем пойти на столь серьезный шаг в своей жизни.
– Так проводи, что тебя останавливает? Если не ошибаюсь, твои сестры собирались завтра в музей, пригласи ее составить вам компанию. Я бы советовала тебе не мешкать, дорогой мой. Если эта девушка, помимо финансового благополучия, действительно так мила и умна, как я наслышана, то скоро к ней выстроится очередь из претендентов на ее руку, и ты можешь упустить свой шанс, – сказала леди Торнтон.
Шарлотта собиралась что-то добавить к словам матери, но экипаж вдруг остановился. Произошла небольшая поломка, которую быстро удалось устранить. Однако к центральному входу поместья Оулдриджей карета подъехала с небольшим опозданием.
Когда Фредерик с матерью и сестрой прошли в гостиную, все уже были в сборе. Дамы сидели на диванах у камина и обсуждали светские новости, произошедшие за последние дни. Эмма играла шотландские баллады, а в игровой зале вовсю делались ставки.
Вскоре гостей пригласили к столу. За ужином было шумно, каждая группа обсуждала незаконченную в гостиной тему. Дамы продолжали судить о натуре молодого шаха и наперебой высказывали свои предложения о том, кто же станет его избранницей, а мужчин более волновало экономическое положение Англии и к чему может привести континентальная блокада.
– Мистер Тафт, – обратился Фредерик, – вы, как человек посвященный, поделитесь с нами своими доводами. Когда следует ожидать ослабления блокады и благоприятных перемен?
– Вряд ли стоит возлагать большие надежды на улучшение экономики в ближайшем будущем. Пока не прекратятся войны, кризисное положение в стране будет только больше ужесточаться.
– Страшно представить, чем может обернуться полный запрет ввоза английских товаров во Францию, – вдумчиво продолжал свою мысль Фредерик. – Ситуация в стране уже обострена до предела. Наполеон, своим Декретом от 18 октября 1810-го о сожжении готовых изделий британского происхождения, в частности из хлопкового полотна, обнаруженных на твердой земле, окончательно подорвал положение крупной буржуазии и промышленных производств, лишив таким образом достатка огромное количество наемных рабочих. И теперь они все больше ищут средства к выживанию в мелкой спекуляции.
– Ежедневно мы узнаем о все новых митингах рабочих, – поддержал беседу мистер Оулдридж. – Недовольные понижением зарплат и постоянно растущими налогами, они не перестают ломать производственные машины. И хотя такие выступления регулярно гасятся репрессиями, подозреваю, скоро и этого будет недостаточно, чтобы их успокоить, правительству придется принять более жесткие меры наказания в виде смертной казни и не менее.
– Из-за этих войн страдают все. В России, Австрии и прочих европейских государствах депрессии носят не менее тяжелый характер, – высказал свое мнение Чарльз.
– Совершенно верно, – согласился с ним мистер Тафт. – Должен обратить ваше внимание, что война лишь была порождением кризиса, который назревал уже давно. Активное совершенствование машин и расширение возможностей их применения в промышленности не вело к увеличению сбыта, зато влекло за собой массовую безработицу, обоснованную ненадобностью большого числа рабочих, а также порождало разорение мелких ремесленников и крестьян.
– Недаром говорят, кризис – это мотив войны и революции, а соответственно, война есть не что иное, как орудие преодоления кризиса, – сказал Фредерик. Если разобраться, ведь источником кризиса послужило перепроизводство товара и невозможность его сбыта. Как известно, без освоения мировой периферии развитие капитализма невозможно.
– Что же даст нам война? – произнес мистер Тафт как бы риторический вопрос, требующий логического завершения.
– Расширение мирового рынка, разумеется, – закончила его фразу Виктория, которая все это время внимательно слушала разговор, но дала себе зарок– во что бы то ни стало не вмешиваться в беседу.
– Виктория, признайтесь, чем же все кончится? – шепотом спросил ее Чарльз, сгорая от любопытства.
– Я не могу вам этого сказать, дорогой друг, – так же тихо шепнула ему Виктория. – Мы же с вами договаривались не поднимать тем, затрагивающих данную эпоху.