Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотелось бы, но нет, спасибо.
Присутствие доброжелательного, уверенного в себе полицейского подействовало успокаивающе. Ведя констебля в кухню, Рэд чувствовала себя в безопасности. Она налила себе бокал «Альбарино», ему — стакан воды, и они вместе прошли в гостиную. Споффорд расположился на диванчике, Рэд устроилась в жестком, видавшем виды кресле.
— Ничего, если я закурю?
— Ничего, если позволите и мне присоединиться.
Она усмехнулась:
— Так вы тоже курильщик?
— Да. Только моей жене не говорите.
Рэд взяла пачку, пододвинула пепельницу, угостила гостя сигаретой и щелкнула зажигалкой.
— Итак, рассказывайте.
Она закурила. Затянулась.
— Знаете, наверное, это звучит глупо, но я и вправду не знаю, с чего начать.
— Можно издалека.
— Ладно. Дело в том, что Брайс — я, кажется, уже говорила — подрабатывает фокусником.
— Да, говорили.
— У него много трюков с огнем. Есть, например, такой: он дает вам визитку, и она вдруг вспыхивает.
— Так.
— Может быть, я, как говорится, складываю два и два и получаю пять. Но Карл, мой новый бойфренд, сгорел заживо. Потом пожар случился в ресторане, где мы познакомились с Брайсом и куда на первом свидании меня водил Карл. В воскресенье, когда я отправилась на ланч к родителям, загорелась моя машина. Сегодня, по пути домой с работы, я зашла в местный магазин, и там тоже начался пожар. Вернувшись домой, я обнаружила у себя на пальце обручальное кольцо, которое мне подарил Брайс и которое я вернула ему. — Она показала на лежащее на столике кольцо. — Я пошла в душ, и на зеркале в ванной появилась червонная дама. На нашем первом свидании, в ресторане «Куба Либре», Брайс показывал фокус именно с червонной дамой, которая каким-то образом оказалась в моей сумочке.
Споффорд нахмурился:
— Покажите мне зеркало.
Рэд провела его в ванную, указала на зеркало, а потом посмотрела сама и замерла в изумлении.
На стекле ничего не было.
Констебль посмотрел на зеркало, потом на нее и снова на зеркало.
— Оно было здесь. Я ничего не выдумываю. — Рэд подошла ближе, присмотрелась, пытаясь отыскать следы нарисованной дамы, но стекло было абсолютно чистое, как будто его только что тщательно протерли.
— Оно было здесь! — повторила она, повернувшись к Споффорду.
Тот лишь вскинул брови.
— Правда. Было. Я же не сумасшедшая.
— Где именно?
Рэд показала, хотя и сама уже начала сомневаться. Споффорд шагнул ближе, несколько секунд изучал стекло, потом снова посмотрел на нее:
— Вы ведь были под стрессом?
— Роб, пожалуйста, не надо со мной так. Я видела. Я ничего не выдумываю. Пожалуйста, не принимайте меня за полоумную невротичку. Я видела. Правда.
Констебль подался вперед и несколько раз дохнул на стекло.
И секундой позже на зеркале снова появилась дама червей.
Понедельник, 28 октября
Какой сообразительный, констебль Споффорд!
Брайс с интересом наблюдал на мониторе, как полицейский с важным видом расхаживает по квартирке, проверяет окна и входную дверь, качает головой. И говорит Рэд, что не нашел ничего подозрительного.
Конечно! И не найдешь!
— Возможно ли, что у Брайса есть ваш ключ? — спросил Споффорд.
Хорошая мысль, Бэтман! Но мне не нужны ключи. Ты и не представляешь, что при подготовке саперов в Территориальной армии большое внимание уделяется умению открывать замки. А еще у меня был дружок в Штатах, взломщик. На земле нет такого замка, который я не открыл бы за тридцать секунд. Гарри Гудини не сделал бы этого быстрее. Но я ведь не стану делиться с тобой моим маленьким секретом, верно?
Так что делай, что должен. Давай, рисуйся перед Рэд. Может, рассчитываешь ее трахнуть? Давай, приятель, удачи тебе. Она же, как та паучиха, черная вдова. Трахни ее, а потом она тебя съест. Закончишь куском дерьма у ее порога.
Но тебе ведь не привыкать, констебль Споффорд, верно? Ты всегда им был, верно? Куском тупого протеина, поглощенного, переваренного и извергнутого на следующий день.
Увидимся в аду. А пока, дружок, развлекайся. Принимай важный вид, втирайся в доверие к Рэд.
Но только не воображай, что ты спасешь ей жизнь.
Понедельник, 28 октября
Грейс вернулся домой в начале восьмого вечера. Клио сидела на диване в гостиной — в мешковатом топе, спустив с плеча бретельку — и кормила Ноя. По телевизору шла старая серия «Мисс Марпл», и она сразу же приглушила звук и улыбнулась. Хамфри подбежал к хозяину, виляя как сумасшедший хвостом, и запрыгал у ног. Грейс рассеянно обнял пса. Клио, заметив его настроение, мгновенно нахмурилась.
— Как прошел день, дорогой? — неуверенно спросила она.
— Не спрашивай. — Он прошел через комнату, поцеловал ее в щеку и легонько чмокнул сына в пухлую ручку.
— Папочка дома, Ной! Посмотри! — прочирикала Клио своим «детским» голосом, любовно глядя на сына. Потом обеспокоенно взглянула на Роя. — Что случилось?
— Расскажу, только сначала успокоюсь. Не стоит Ною слышать, как я ругаюсь.
Грейс прошел в кухню, смешал водку с мартини, выпил. Потом налил еще, поднялся на второй этаж, вышел на террасу и закурил сигарету.
Кэссиан Пью, чтоб его! Самый большой говнюк из всех, кого ему доводилось встречать за двадцать лет службы. На его фоне даже предшественница заместителя главного констебля Питера Ригга, язвительная Элисон Воспер, выглядела почти святой. Что же, черт возьми, творится? Год назад Кэссиан Пью после неудачной попытки подставить его убрался поджав хвост туда, откуда пришел, в столичную полицию, и вот теперь это дерьмо будет его боссом?
Главный суперинтендент категорически настаивает, что ничего не имеет против вас лично.
Слова Тома Мартинсона звучали в голове неубедительным эхом. Новость из разряда хуже не придумаешь. Рой уже и не помнил, когда в последний раз чувствовал себя так хреново. Он сел на плетеный стул, хмуро огляделся. Что же делать?
Уйти из отдела? Бросить любимую работу? Ну уж нет. Он никогда не был слабаком, никогда не пасовал перед трудностями. Надо найти выход. Выстоять. Его позиции и без того серьезно ослабли после недавнего слияния отделов тяжких преступлений Суссекса и Суррея; детективов в обоих графствах ожидали сокращения. А что, если назначение Пью — это мягкая попытка избавиться от него? Не ведет ли главный констебль какую-то свою игру? Нет, это паранойя.