Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эва выжидательно уставилась на собеседника.
— Я вовсе не украл его, — досадливо взмахнул рукой Кенит. — Уговорил одну из секретарш дать мне его.
— Ты дал ей письмо от моего отца, подделав его подпись, чтобы она выдала тебе адрес, — возразила Эва. — Как ты мог пойти на такое?
Кенит встал рядом с ней, положив руки ей на плечи.
— С легкостью, — сказал он. — У меня есть деловые контакты с довольно интересными людьми в отделе по расследованию подлогов. Небольшая подделка была наименьшей из моих проблем. На самом деле нас была целая команда. Когда я показал в полиции документы, которые Саймон передал тебе, то оказалось, что инспекторы уже имели с ним дело раньше и что он женат. Полагаю, ошибка этого пройдохи в том, что он хотел заполучить слишком много. Тянул годами деньги с мелких клиентов, а потом решил поймать крупную рыбу — некую богатую вдову.
— Но как же ему удалось свалить вину на отца?
— Легче легкого. Очевидно, когда Саймон посетил ее, он назвался именем твоего отца. Сказал ей, что она должна подписать пару документов, а потом спокойно направился в банк и снял деньги с ее счета. Конечно, был большой риск, но он делал ставку на то, что сумеет покрыть недостачу, прежде чем ее заметят, с помощью других «сделок», а может быть, даже с помощью денег с твоего закрытого до выхода замуж счета. Во всем обвинили бы твоего отца, потому что именно его именем назвался Дэвид, когда был у той женщины. И под его именем он открыл свой новый банковский счет.
— Кен, — она положила руку ему на плечо, — ты ведь так и не сказал мне, что же это за дама-юрист у тебя появилась?
— Ты на самом деле хочешь знать?
— Да. Я по природе не очень ревнива, но, поскольку дело касается меня, хотелось бы знать все.
Видя смущение Эвы, он погладил ее по щеке.
— Можешь записать, ее зовут Флоренс. Она работает в мэрии.
Девушка уставилась на Кенита, начиная понимать, откуда он получил нужную информацию.
— Там, где находятся копии свидетельств о браках, рождении и смерти?
Он кивнул.
— В полицейском досье указывалось, что некие Дэвид и Барбара Саймон женились и действовали сообща как шантажисты. О разводе там не упоминалось. Когда я отвез Барбару домой, перед свадьбой, я напоил ее, как скунса-вонючку, и начал «качать». Она не призналась в том, что они с Дэвидом женаты, но ясно было, что уже давно близки. Они сняли отдельные квартиры, чтобы не светиться. Она была настолько расстроена из-за намерения Дэвида жениться на тебе, что сделала несколько довольно прозрачных намеков. Их вполне хватило, чтобы подкрепить наши подозрения.
Эва опустила глаза.
— Значит, я сделала еще один поспешный вывод насчет тебя и Барбары, да? А ты, оказывается, пытался помочь мне… Ну, а что было потом?
— А дальше все очень просто. Как только я смог разузнать дату их женитьбы, Флоренс сразу занялась работой, несмотря на субботнее утро, и отыскала их свидетельство о браке. А потом было довольно легко установить, что они не разведены.
— Но почему же ты мне сразу ничего не сказал? Я бы сидела здесь, не вылезая.
— Да я же оставил тебе записку, которую ты не удосужилась прочитать.
— А почему ты считаешь, что я должна проверять, что там лежит под подушкой? — рассердилась Эва. — Может быть, я не заглядываю под них с тех пор, как перестала верить в фею, которая кладет туда монетку, чтобы о чем-нибудь напомнить! Вообще я подумала, что ты бросил меня, а это просто прощальный привет. Когда я все же прочла твою записку, — уже после того, как ты увел меня из церкви, — я все равно узнала не так много.
— Потому что я не хотел вселять в тебя слишком большие надежды — на случай, если все провалится, — объяснил Кенит. — Хотя, что бы там ни было, ты бы не вышла замуж за Дэвида, даже если бы мне пришлось силой тащить тебя из церкви.
Эва прижалась к любимому и глубоко вздохнула.
— Я думала пойти в полицию, — призналась она. — Но боялась, что во все окажется впутанным отец. А Дэвид сделал бы так, как грозился.
Руки Кенита сомкнулись вокруг Эвы.
— Этого бы никогда не произошло, — тихо сказал он.
— Да, теперь я понимаю, — согласилась она. — Я вела себя так глупо, думала, что все завяжется в запутанный узелок.
— Знаешь, в чем твоя проблема? — лукаво улыбнулся Кенит. — Тебе нужен человек, который сумеет распутать все твои узелки.
Эва ухватилась за его руки и подняла глаза, полные слез благодарности. Кенит осторожно стер слезинки с ее щек.
— Как глупо ты себя ведешь, Эва Блайт. Нам нужно успеть сделать миллион разных дел, если мы хотим успеть навести порядок в доме, пожениться и улететь в йеллоустонский рай.
К дому на ранчо счастливую пару подвез Фред. Кенит вытащил из кармана крупную банкноту и протянул ему.
— Сдачу оставь себе, Фредди. Полагаю, ты ее заслужил.
Шофер поглядел на хозяина, перевел глаза на Эву.
— Может, мне стоит открыть брачное агентство? — улыбнулся тот.
— Да ты его уже открыл, — ответил Кенит. — Ты не представляешь себе, сколько пар соединилось благодаря твоим услугам. — Он пожал Фреду руку, помахал вслед отъезжающей машине и повернулся к Эве: — Ну-с, миссис Уолкер, — тихо спросил он, — и как вы себя чувствуете, вернувшись в ненавистный вам дом?
— Хорошо, — улыбнулась она. — Так же хорошо, как при мысли о том, что ты спас меня от замужества с пройдохой и что мой отец честен.
Эва поднялась с супругом по ступенькам, остановилась, глядя на самые красивые в мире горы.
— Как же мне повезло! — Она полной грудью вдохнула напоенный запахом хвои воздух.
— Да уж, — ухмыльнулся Кенит. — Теперь ты хотя бы знаешь, у кого остановилась.
— У кого же? — кокетливо поинтересовалась миссис Уолкер.
Супруг привлек ее к себе.
— Ты будешь жить с человеком, который любит тебя больше всего на свете!