Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Барбара и Сидней Браунли, – пробормотал он. – Банти, милая, милая Банти – как это грустно! Я был знаком с ней лишь неделю, как и с Франклином и Грейс. Теперь я понимаю, Теодор, почему ты был так привязан к ней. Кому еще ты рассказывал свою историю?
– Никому, даже Франклину. – Теодор опустил голову.
– Хорошо, – кивнул Ламберт. – Я имею в виду – кто может тебя понять, кроме меня?
~ как и почему ~
К рассвету Хейтер, Эш и Бишоп добыли одиннадцать превосходных желез тритопсов с двенадцати туш. Один из тираннов в ярости оторвал голову жертвы, изувечив ее шею. От железы остался полусъеденный кусок. Следы когтей и зубов двух разных тираннов запутают картину, и будет трудно понять, кто убил завров. При этом следы лезвий ножей, которыми работали люди, в этом кровавом месиве были практически не заметны. Молниеносные ночные атаки тираннов застигали тритопсов врасплох: они не успевали дать отпор хищникам или убежать и погибали на том месте, где расположились на ночевку. Подручные Хейтера проволокли по месту кровавого пира тяжелые ветви, скрывая все следы. Поскольку каждое новое нападение проходило в милях от предыдущего, никто не догадывался, что эти случаи как-то связаны между собой.
Хейтера так и подмывало спросить у Доктора, как же тот ухитрялся так эффективно держать под контролем тираннов и что же он скрывал за темными стеклами очков. Доктор всегда отдавал приказы вежливо и четко; каждая охота проходила с военной точностью. Хейтер пристально наблюдал за Доктором и видел, что тот держался уверенно и властно. Это заставляло людей и завров подчиняться ему. Но что именно делал Доктор с заврами-убийцами, было непонятно. Он не отдавал никаких команд – лишь направлял луч фонарика на свой глаз. Хейтеру было ясно, что, после того как Доктор завладевал вниманием тираннов, они точно знали, что от них требуется.
* * *
Когда поезд, негромко стуча колесами, двинулся в обратный путь, в свое опустевшее укрытие, на небе уже засветилась слабая полоска близкого рассвета. Хейтер смыл с рук кровь, вытерся полотенцем и прошел в соседний вагон к человеку, которого неожиданно зауважал.
– Благодарю вас, – сказал Хейтер, – это было как раз то, чего мне так долго не хватало.
– Чего же вам не хватало, мистер Хейтер? – поинтересовался Доктор.
– Ну, понимаете, настоящей грязной работы – охоты с прекрасно обученными тираннами.
– Спасибо, мистер Хейтер, – кивнул Доктор. – Я знаю, что вы редко говорите комплименты. Еще я знаю, что вы хотите задать мне какие-то вопросы.
– Да, вы угадали, – признался Хейтер. – Надеюсь, вы сможете мне помочь. Видите ли, у меня был когда-то тиранн – черный карликовый, с острова Флорес. Я думал, что держу его под полным контролем, даже заказал специальное седло. Печально, но его увели.
– Кажется, совсем недавно я имел удовольствие видеть этого тиранна на ярмарке, – заявил Доктор, к немалому удивлению Хейтера. – Каким-то непонятным образом он оказался здесь, в Америке. И я решил внимательно посмотреть на него – моим глазом. – Он постучал пальцем по тонкому стеклу очков. – Наш босс тоже находился среди зрителей и видел мою силу. – Доктор усмехнулся. – Виконт сказал, что когда-то этот тиранн принадлежал вам и что вам удалось приучить его к седлу. Я впечатлен. Это очень трудно.
– Благодарю вас, Доктор, – ответил Хейтер, который не мог опомниться от такой новости. Он уже ломал голову, каким образом его Чудовище попало в Калифорнию.
– Мистер Хейтер, даже я никогда не ездил на тиранне. Они слишком непредсказуемые и неудобные для верховой езды. Вы не находите, что у них слишком широкая спина?
– Я пользовался вот этим. – Хейтер вытащил крюк на черной рукоятке, инкрустированной серебром, и провел пальцем по зловещему металлическому острию. – Мой крюк никогда не дремал без дела. С его помощью я владел вниманием тиранна и напоминал ему о боли, которую могу ему причинить. У тираннов вот здесь, – Хейтер потер ладонью основание шеи, – чувствительное место, и парочка легких ударов напоминали моему тиранну, что я его хозяин.
– Интересно, очень интересно, – пробормотал Доктор. – Насколько я понял, вашего тиранна увел мальчишка. Но на ярмарке на нем ездила девочка.
– Наверняка это его сестра, наглая и самоуверенная паршивка, – прорычал Хейтер; в нем уже бурлила злость. – Мальчишку нашли в джунглях, он жил там у тенезавров. Он как-то сумел настроить против меня мое Чудовище и теперь ездит на нем, словно это так легко. Без всякого обучения, ни о чем не заботясь – просто ездит, и все! – Хейтер щелкнул пальцами.
Доктор задумчиво провел ладонью по прилизанным черным волосам.
– Скажите мне, мистер Хейтер, у него есть что-нибудь вроде этого? – С этими словами он приподнял темные очки. Его левый глаз был сделан из странного черного камня, в котором вспыхивали и сверкали ослепительные разноцветные искры.
Хейтер вздрогнул от испуга и неожиданности. Глаз доктора внушал ему ужас, на него было страшно смотреть – и в то же время невозможно оторвать взгляд.
– Нет, – ответил он. – Что это такое?
Не вдаваясь в объяснения, Доктор водрузил очки на место и долго молчал.
– Я остался без глаза еще в детстве, – наконец заговорил он. – Несчастный случай. Карнотор выколол мне его своим рогом.
Представив себе это, Хейтер болезненно поморщился.
– Этот странный камень лежал у моего отца, – продолжал Доктор. – Насколько я могу судить, это какая-то разновидность опала. Отец отшлифовал его, придав форму сферы, и вставил мне в глазницу. Камень был как раз нужного размера.
Хейтер удивленно поднял брови:
– И что, вы им видите?
Доктор громко рассмеялся:
– Это было бы замечательно. Но нет, увы, просто надо было чем-то заполнить глазную полость, чтобы меня не дразнили. И камень сделал свое дело – даже стал пугать. Никто не смел обижать мальчишку из Шварцвальда с жутким глазом.
Хейтер кивнул:
– Вот только я не понимаю – как же действует ваш каменный глаз?
– Я и сам не до конца понимаю, мистер Хейтер, но меня это и не волнует. Зато я точно знаю, что камень обладает магическим влиянием на завров. Через него я посылаю им мысленные команды, и они подчиняются мне.
– Значит, вы могли делать это с детства, как тот мальчишка-тенезавр? – спросил Хейтер.
– Нет, – покачал головой Доктор. – Мне пришлось поработать над своими способностями. – Он забарабанил пальцами по вагонному столику. – Лишь через несколько лет я стал замечать, что завры боятся меня – вернее, моего взгляда, направленного на них. Постепенно я научился этим пользоваться. Потом обнаружил, что способен причинять им реальную боль, просто подумав об этом. Причем боль возникала где-то в их голове. Там, где я жил, в лесах водились карноторы. Я все время ходил туда и отрабатывал на них свои навыки. Я буквально сносил им крышу. – Доктор пошевелил пальцами возле виска, изображая взрыв. – Это позволяло мне проводить эксперименты, вскрывая их мозг. В итоге я вошел в число лучших в мире специалистов по органической химии.