Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эренс притих, а Крис пододвинулась поближе к братьям Дойл.
— А куда кэт… — начал Найнти, оглядываясь вокруг.
— Его зовут Зейнал, — укорила Крис.
— Хорошо-хорошо, так куда же Зейнал ведет нас?
— В лагерь, основанный нашим мудрым сержантом Митфордом. Это цепь больших пещер с подземным озером. Милое местечко. Там отличная охота. Как у вас с рогатками?
Ленни усмехнулся.
— Перед тобой — один из величайших ирландских охотников на кроликов!
Найнти фыркнул.
— У тебя была винтовка, — он, ухмыляясь от уха до уха, наклонился к Крис, — с телескопическими линзами и глушителем!
— Зато когда я один раз — или два — по странной случайности не попадал с первого раза, я стрелял снова — а короткохвостые и не подозревали о моем присутствии! И уж если я наметил себе цель, мне ни к чему ни глушитель, ни линзы!
— А еще мы нашли огромный склад зерна, — продолжила Крис, — поэтому у нас есть даже хлеб!
— И как далеко идти?
Ленни оглянулся на Анну и Жанет.
— Не знаю… подождите минутку. — Краем глаза девушка заметила, что Зейнал внезапно встал и куда-то всматривается. Проследив за его взглядом, Крис разглядела в лунном свете несколько фигур, шагающих к ним по склону за контейнерами. — Это Слав! Или он летел стрелой, или наш лагерь не так уж далеко отсюда.
Слав вернулся с двумя другими ругарианцами и четырьмя людьми и принес с собой жареную скальную наседку, бездрожжевой хлеб и глиняные сосуды с водой, которые хотя и протекали, но все еще содержали достаточно воды, чтобы каждому хватило. Кроме того, они захватили веревки и одеяла.
— Сержант говорит идти. Мы пришли, — сказал Слав на бареви, ухмыляясь Крис и Ку своей зубастой улыбкой.
Мясо разделили на всех.
Ленни и Найнти съеденное явно понравилось. А вот Анну пришлось упрашивать поесть — наверное, из-за усталости. Зато Жанет сказала, что она ест все, даже шестиногое. Им обеим выделили две кружки с водой.
Именно тогда Зейнал обратил внимание на перевязанное запястье Крис.
— Повредила?
— Просто растянула. Ерунда, — ответила она, чувствуя себя с перевязанным запястьем немного глупо.
— Пойдешь с Пессом. Вперед. Доложить сержанту.
— Думаю, у него полно вопросов, — заметила Крис, радуясь, что вместе со Славом к Митфорду пришли люди, которые могли описать ему ситуацию. — Но я должна остаться и помочь женщинам.
— Нет, — твердо сказал Зейнал. — Много помощи. Тебе, — и он ткнул в нее пальцем, — лучше доложить.
— Ладно.
Крис, внутренне нахмурившись, уступила. Действительно, людей, чтобы помочь двум женщинам, здесь больше чем достаточно, а дески и ругарианцы помогут с транспортировкой.
Хотя Ленни и Найнти сопротивлялись и говорили, что они тоже хотят остаться, Зейнал отправил их вместе с Крис. Она не удивилась, что он также отправил Эренса, Джо Латторэ и других мужчин, рвавшихся посмотреть на великий лагерь, про который им столько рассказывали.
Чувствуя себя ожившей после мяса и воды, Крис заверила Анну и Жанет, что они совсем недалеко от спасительных пещер.
— У нас есть медики, — сказала она Анне.
— А лекарства? — с надеждой спросила та.
— Ну, если удалось испечь хлеб, думаю, сейчас наступает черед пенициллина! — шутливо ответила Крис.
Судя по всему, Анна рассчитывала на обезболивающее, ведь ей скоро предстояли роды. Девушка быстро покинула женщин, боясь новых вопросов, на которые у нее не было ответов.
Не обращая внимания на ноющие ноги и лодыжки, Крис держалась прямо за Пессом. Эренс сначала пристроился рядом, но девушка не пришла в восторг от такой компании и на все его попытки завязать разговор что-то невнятно мычала себе под нос, пока он не понял намек. Бормоча проклятия насчет неблагодарных сучек и мужеподобных баб, Эренс отстал.
Крис подумала, разумно ли было с ее стороны так вести себя. Впрочем, Эренс, похоже, принадлежал к тем людям, которых надо почаще ставить на место. Его замашки раздражали девушку. Уж лучше отбить охоту, чем устраивать публичный скандал!
В свете второй луны они успешно преодолели два долгих подъема, причем Эренс не прекращал ныть по поводу ночных маневров. К заходу третьей луны даже Песс сбросил темп. Но когда ругарианцы достигли начала ущелья, он воспрял духом — и Крис с изумлением узнала местность, по которой она впервые передвигалась в полуобморочном состоянии, таща на себе Патти-Сью. Ориентиры, указывающие путь домой, всегда ободряют.
— Почти пришли, парни! Последний рывок! — крикнула она через плечо и постаралась распрямиться.
К лагерю, неузнаваемо изменившемуся за четыре дня их отсутствия, подошли на рассвете. Миновав последний поворот, Крис остановилась, разглядывая нововведения и сержанта Чака Митфорда на том же месте, где она в последний раз видела его, — на «командном посту».
Пост, кстати, тоже усовершенствовали. Очаг расширили — по-видимому, для того, чтобы жарить здесь мясо, — и там весело пылал огонь. Вокруг центрального «стола» Митфорда, тоже расширенного, полукругом стояли камни. С одной стороны стола лежала груда листов сланца, испещренных меловыми пометками, но сержант писал на чем-то тонком, похожем на бумагу, используя деревянный предмет, невероятно напоминающий карандаш!
На высших точках ущелья стояли часовые; ступени в главную пещеру обтесали и снабдили перилами. С другой стороны ущелья Крис заметила что-то вроде средневековых колодок — две пары, причем в одной находился человек, но его голова свешивалась на грудь, и девушка не могла разглядеть лица. Судя по силуэту — Арни. Интересно, какую гадость он совершил, чтобы заслужить такое наказание? Новое слово в дисциплине!
Крис просто не успела разглядеть остальные новшества, потому что ее увидел Митфорд. Улыбнувшись, он помахал ей рукой, предлагая присоединиться.
Когда она подошла, сержант нагнулся и поднял весьма недурной кувшин, обернутый чем-то вроде странной циновки. Из его горлышка струился пар.
— Бери камень, Крис, и расскажи мне, что вы с каттени успели натворить, — произнес Митфорд, жестом предлагая девушке достать кружку, чтобы наполнить ее. — Горячее, да и не так уж плохо на вкус. Я бывал в местах, где кофе гораздо хуже.
— Разве первая группа не, рассказала тебе? — спросила Крис, дуя на темную жидкость.
— Я говорил со всеми, Бьорнсен, — ответил Митфорд, слегка нахмурившись.
Она скрыла свое смущение, сделав глоток из кружки.
Тепло было не единственным достоинством напитка — он имел странный мятный привкус, моментально избавивший Крис от сухости во рту. И если бы ее руки не были заняты кружкой, девушка снова попыталась бы отдать Митфорду честь.
Не обращая внимания на усталость, мешавшую подбирать нужные слова, Крис дала подробный отчет об их походе. Она подчеркнула опасность ночных «мусорщиков», упомянула о многочисленных зерновых полях и о том, что машины работают на солнечных батареях. Услышав это, Митфорд кивнул и сделал короткую запись.