Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейбел пропустила ехидные слова Лорин мимо ушей. Отведя волосы с глаз, она в упор взглянула на Джереми.
— Но мы не можем обходиться без воды. Тебе придется что-то сделать.
— Не раньше завтрашнего дня. Нужны новые трубы.
В дверь опять позвонили. На этот раз принесли пиццу.
— Извините, что не можем предложить вам ни чая, ни кофе, — сказала Мейбел Лорин и Хорасу. — Без воды совсем не тот уровень гостеприимства, что в Круксбери-Хилл.
— Круксбери-Хилл? — впервые за все это время подал голос Хорас. — А это мысль! Почему бы вам туда не перебраться?
Мейбел его предложение показалось легкомысленным.
— Вы очень добры, Хорас. Но мы вполне можем пожить в гостинице или где-нибудь еще. Разберемся.
— В том-то и дело, — отозвался Хорас, — что вы не можете остановиться в гостинице, по крайней мере, не сегодня. За ужином Лорин сказала мне, что в этот уик-энд все гостиницы в городе переполнены. Проводится какая-то крупная экологическая конференция.
Взгляд Мейбел случайно упал на Лорин, и она заметила, как окаменело ее лицо. На мгновение из него ушла вся привлекательность. Холодная, застывшая маска. Но уже в следующее мгновение она взяла себя в руки и вернула улыбку на место.
— Как жаль, что я не попросила двуспальную кровать, когда въезжала в гостиницу. С удовольствием пригласила бы вас к себе.
Моя самая сладкая мечта — провести с тобой ночь в одной кровати, мысленно ответила ей Мейбел.
Она вопросительно посмотрела на Джереми, но тот только пожал плечами.
— Вы очень любезны, Хорас, но…
— Я настаиваю, Мейбел, — продолжал упорствовать Хорас. — Вы столько делаете для университета, что о такой малости просто не стоит говорить. Возьмите необходимые вещи и располагайтесь там на весь уик-энд. Кстати, завтра вам все равно пришлось бы туда ехать: нужно проследить, как идет подготовка к деловому ужину.
В чем Хорасу не откажешь, подумала Мейбел, так это в прагматичности, когда речь идет о его интересах.
— Да, вы правы, — согласилась она.
— Тогда все улажено! — жизнерадостно воскликнул Хорас. — Я отвезу Лорин в гостиницу и встречу вас у Круксбери-Хилл.
Лорин поджала губы.
— Хорас, дорогой, я уверена, вы не хотели, чтобы это прозвучало так, будто вы торопитесь избавиться от меня.
Он рассыпался в извинениях.
— Вам не стоит менять свои планы, Хорас, — сказала Мейбел. — У меня есть ключ, разве вы забыли?
Хорас с благодарностью уцепился за соломинку, которую она ему протягивала.
— Да, конечно. Все комнаты для гостей в полном порядке. Я настаиваю, чтобы домоправительница всегда держала их наготове. Пользуйтесь любой из них.
Лорин прищурилась.
— Как интересно, — промурлыкала она, глядя на Мейбел. — Ваш собственный ключ?
— Вообще-то я никогда им не пользуюсь, — сказала Мейбел. — В доме постоянно находится кто-нибудь из прислуги или официанты, они всегда могут меня впустить.
— О, в самом деле, — проговорила Лорин. — Вы так много времени проводите в Круксбери-Хилл. что должны чувствовать себя там как дома. Ну, оставляем вас наслаждаться пиццей. — Она подхватила Хораса под руку. — Не навестить ли нам тот ночной клуб, о котором вы мне рассказывали?
Мейбел проводила их до двери.
— Спасибо, Мейбел, — шепнул Хорас. — Мне не хотелось бы, чтобы Лорин неправильно истолковала ваши слова насчет ключа. Согласитесь, разве она не чудо?
«Чудо»? Да, Хорас нашел правильное слово, хотя и вложил в него совсем другой смысл. Лорин действительно настоящее чудо, не могла не согласиться с ним Мейбел.
Она закрыла дверь и вернулась на кухню, где Джереми пытался ликвидировать последствия наводнения.
— Помнится, ты говорил, что Лорин тонкая обаятельная женщина. Мне кажется, тонкости в ней не больше, чем у реактивного снаряда. И столько же обаяния.
Джереми пожал плечами.
— Ее расстроило известие о тебе. Сейчас она пребывает в состоянии защиты, поэтому не такая, как всегда.
Возможно, он прав, решила Мейбел. Не исключено, что Лорин действительно чувствует себя не в своей тарелке. Но почему ей все еще кажется, что пуля только случайно пролетела мимо?
В Круксбери-Хилл было тихо и темно, лишь горели огоньки на пульте охраны. Мейбел и прежде доводилось проходить через все здание, но не в такое позднее время. После ее крошечного коттеджа дом казался просто огромным, и их шаги отзывались гулким эхом по всему коридору.
— Это — основной гостевой номер. Здесь есть не только спальня, но и гостиная, а в ней — кресло-кровать, — открыв первую дверь и включив свет, пояснила Мейбел.
Джереми оглядел комнату без особого интереса, хотя она была декорирована с большим вкусом.
— Не думаю, что мы им воспользуемся, — заметил он.
— Чем? Номером?
— Нет, раскладным креслом. Я не хочу, чтобы Лорин услышала от Хораса, как именно мы провели ночь.
— Ты что? — удивилась Мейбел. — Думаешь, она попросит Хораса проследить, спали мы на одной кровати или нет? Спустись на землю, Джереми.
— А ты думаешь, она этого не сделает?
— Конечно, она его спросит. Но, знаешь ли, у Хораса нет такой привычки расхаживать по утрам с подносом для завтрака. Этим занимается прислуга.
Джереми поставил свою сумку рядом с креслом-кроватью и удобно растянулся на нем, скрестив ноги и откинувшись на спинку.
— Я так и думал.
Мейбел уставилась на него.
— Что ты хочешь сказать? Ты же знаешь, Хорас не делает ничего, что, по его мнению, должна делать прислуга. Почему ты тогда…
— Я говорю не об этом. Ты ведь никогда не принимала Хораса всерьез, верно? И сейчас это подтвердила.
Мейбел хотелось отхлестать себя по щекам. Она была очень осторожна, она следила за каждым своим словом и действием, чтобы не натолкнуть Джереми на мысль, какого она сваляла дурака, снова влюбившись в него. И, вероятно, поэтому совершенно перестала следить за тем, что и, главное, как говорит о Хорасе.
Теперь нет никакого смысла отрицать, подумала она.
— Мне кажется, тебе сразу очень понравилась эта мысль. Я заметила, какое ты получал удовольствие, придумывая клички моим будущим детям.
— Я предпочел бы получать удовольствие от других вещей, — спокойно заметил Джереми.
Не стоило спрашивать, что он имел в виду. Хрипота в его голосе заставила Мейбел замереть в тревожном ожидании.
В ожидании чего? — спросила она себя. Да, она испытывает сильнейшее чувственное влечение к этому мужчине. И не только потому, что он притягателен, как первородный грех, — Мейбел достаточно было вернуться памятью в прошлое, чтобы кожа ее покрылась горячей испариной. И не к тому прошлому пятилетней давности, к тем дням, когда она думала, что достаточно любить Джереми и их брак будет счастливым. Те воспоминания износились, растаяли в длительном самовнушении о том, что ей вспоминался идеал, а не реальный, во плоти и крови человек, с которым она прожила почти четыре месяца.