litbaza книги онлайнФэнтезиО моём перерождении в меч. Том 9 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 101
Перейти на страницу:
энергии", остальные всегда держали в уме риск исчерпания энергии, так что расходовали её экономно.

Единственные, кто мог позволить себе разойтись в бою на полную — это Офалва и Джейн.

— Вперёд! Растопчем их!

— Раз мы зашли так далеко — то прикончим всех! Искореним угрозу на корню!

Несмотря на то, что совсем недавно им пришлось схватиться в тяжёлой схватке с Надей, они всё ещё были в высшей степени полны сил.

Что и ожидалось от двоих из "Семи мудрецов".

Да, совершенно верно. Только недавно я вспомнил, что среди "Семи мудрецов" присутствовал и король мадзоку. Получается, имелась в виду Джейн.

Её сила, получается, должна быть соответствующей. Все мудрецы, которых нам довелось встретить, являлись обладателями несравненной силы.

Высшая Эльфийка Уинналейн. Королева дворфов Офалва. Мао Джейн.

Оставшиеся трое — это обладатели божественных мечей, плюс король в высшей степени помешанной на войне расы инсектидов, так что сомнений в их силе у меня не возникало.

Учитывая, что само формирование "Семи мудрецов" было инициировано в противовес авантюристам ранга "S"… Сила у них должна быть соответствующей.

— Ф-ха-ха-ха! Вы меня не впечатляете, иммунные демоны! Давайте, где ваша кровожадность!

— А-ха-ха-ха-ха! Мусор, не годящийся даже на поднятие из мёртвых! Хотя бы повеселите меня!

По степени эксцентричности они, пожалуй, способны заткнуть за пояс многих авантюристов ранга "S".

Сражение продолжалось половину дня.

— Умммму! Нет ничего лучше, чем хорошенько выпить после славной битвы!

— Офалва-доно, не рано ли начинать пить спустя минуту после завершения битвы?

— Не волнуйтесь, алкоголь такой крепости для нас — как вода. Равно как вы бы промочили горло после тренировки.

— Не будь это огненное вино, я бы даже согласилась на угощение, но случай не тот.

После длинного сражения все иммунные демоны были истреблены.

Даже дворфов с их чудовищной выносливостью такая битва измотала. Они дружно достали фляги из мешков-инвентарей на поясе, и принялись употреблять их содержимое.

Если бы Джейн не поинтересовалась, то я бы и сам принял это за воду. Значит, огненное вино…

Мадзоку также расселись на передышку. Даже эти элитные маги практически исчерпали запасы маны и выносливости настолько, что не могли стоять на ногах.

В похожем состоянии находилась и наша сотня. Хотя, в их случае, пожалуй, всё было ещё хуже. Им пришлось, после одного изнемождающего сражения, после короткой передышки вступить ещё в одно.

Они не только выбились из сил, но и многие из них понесли тяжёлые ранения. Сложно подобрать слова для того, чтобы выразить в полной мере тяжесть их состояния.

Вдобавок к этому, Фран сама, едва оклемавшись и встав на ноги, бросилась в бой наравне с ними. Она чла за необходимость сражаться бок о бок с товарищами. Я полагаю, она не могла позволить себе просто лежать дальше.

На равнине, которую не так давно топтали ноги более чем десяти тысяч иммунных демонов, царила тишина. Былой грохот сражения сейчас казался давно минувшим сном.

Так как иммунные демоны после смерти исчезали, не оставляя ни трупов, ни крови, то теперь, когда они исчезли, масштаб былого поля боя ощущался особенно ясно.

— Надя всё не очнётся.

— Она ведь сражалась в полном отчаянии, верно? Думаю, вполне естественно, что ей понадобится время.

— Угу…

— Для начала, давайте-ка перенесём девушку в спокойное место. Есть предложения?

— Разве ближе всего не Нокта? Мы о вашем предприятии там и услышали.

— Да, так и было.

Судя по всему, Офалва с Джейн узнали о поручении нашей сотни спустя короткое время после того, как мы выдвинулись в поход. Они покинули город вслед за нами практически без подготовки.

— Офалва-доно практически насильно звала меня с собой. Ну, в конце концов приключение показалось мне весёлым, так что я согласилась.

— Если бы не поддерживающее заклинание Джейн-доно, то мы бы не успели вовремя. Я очень благодарна.

— Да ладно, не стоит. В конце концов, мне удалось спасти знакомую моего сына, да ещё и собрать тонну очков.

— Ф-ха-ха-ха, это точно!

— А-ха-ха-ха! А я о чём!

Офалва и Джейн, похоже, находятся на одной волне. Нелегко их подчинённым приходится, учитывая с какой готовностью они бросаются в смертоносные авантюры. Впрочем, именно благодаря этому мы спасены.

Тотт, обычно стремящийся в такие моменты вставить какое-то колкое замечание, сейчас хранил молчание. А, быть может, это от того, что хранящий его душу кулон разрядился?

— Тотт как, в порядке?

— Он израсходовал все свои силы, так что пришлось отправить его домой.

— Мм, вызов души героя — это, конечно, сильная способность, но малое время действия — это явный минус.

— Увы, ничего с этим не поделать.

— Вызов души героя?

— Одно из секретных заклинаний некромантии.

Судя по всему, это пример высшего заклинания магии загробного мира, которое позволяет на ограниченное время призвать великого героя прошлого. Данный кулон был призван стать пристанищем сознания Тотта, дабы продлить его время пребывания в мире живых.

Увы, как только он возник во плоти, лимит оказался быстро исчерпан.

В конечном итоге, мы успешно вернулись в Нокту. Этот город был единственным в округе, что мог принять в своих стенах такую большую группу людей.

Ближе находился только нелегальный город Зендия. Однако, вдобавок к тому, что мы не могли быть уверены в том, впустят ли нас, ходит так же немало слухов о том, что город служит пристанищем работорговцев. Так что, по крайней мере, не в этот раз.

По пути к Нокте я проверил характеристики Фран и Уруши.

Как я и ожидал, оба подняли по уровню. Фран теперь была 67 уровня, а Уруши — 68. После такого количества убитых демонов не поднять уровень было невозможно.

К 60 уровню и выше авантюристы зачастую уже обладают рангом "A". Обычно эта дорога занимает несколько десятков лет. В этом свете тот факт, что целый уровень мы подняли всего за половину дня, выглядит ещё более экстраординарно. Я бы даже сказал, что в принципе шокирован тем, насколько мы поднялись в уровне за короткий промежуток времени, что мы пребываем на этом континенте.

{Наставник, на счёт Сендии…}

Ох, всё-таки вспомнила. Название этого города явно плотно засело в подкорке её сознания, как только она узнала про его закулисную работорговческую деятельность.

(Думаю, мы скоро наведаемся туда. Однако, быть может, перед этим стоит полностью восстановиться?)

{Угу. Хорошо.}

Спустя долгое время я в очередной раз слышу от неё это самое "Хорошо" таким неоткровенным тоном… Что ж, речь ведь идёт о её злейших врагах — её чувства можно легко понять по выражению глаз.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

http://tl.rulate.ru/book/292/1253595

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?