Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нет. - Лили покачала головой. - Я ему не доверяю, вот и все.
- Но очень может быть, что он совсем не похож на нашего отца, - заметила Арабелла. - Маркус, например, совершенно на него не похож.
- И Дру - тоже! - подхватила Розлин. - Мне кажется, что лорд Клейборн очень порядочный человек.
Лили была вынуждена признать, что Хит действительно ни в чем не походил на их отца. Она чувствовала в нем доброту и отзывчивость. К тому же он никогда не пытался навязывать ей свое мнение. И было совершенно очевидно, что маркиз не мог бы поднять руку на женщину.
- Даже не могу представить, что ты боишься его, Лили, - в задумчивости проговорила Арабелла. - Неужели ты действительно считаешь, что все без исключения мужчины такие же, как наш отец? - Арабелла грустно улыбнулась. - Знаешь, я думала почти так же, как ты, но это было до того, как я полюбила Маркуса. Скажи, почему ты решила, что лорд Клейборн непременно должен походить на нашего отца? Вполне возможно, что он совсем не такой. Думаю, тебе следует узнать его получше, и тогда ты сумеешь принять правильное решение. Ну что же ты молчишь, дорогая?
Лили сделала глубокий вдох и с раздражением в голосе проговорила:
- Пойми, Белл, я не желаю это обсуждать. Не хочу больше о нем слышать.
Старшая сестра поджала губы, но тут же, смягчившись, сказала:
- Пожалуй, ты права. Ты сама должна найти свою любовь, Лили. Так что мы больше не станем тебя подталкивать. Но ты ведь понимаешь, что Уинифред все еще не отказалась от своих планов? И она знает о том, что Клейборн за тобой ухаживает.
Лили вздрогнула от неожиданности.
- Но как она узнала?! Арабелла пожала плечами:
- Понятия не имею. Возможно, маркиз сам ей рассказал.
«Очень на него похоже! - мысленно воскликнула Лили. - Теперь решил заполучить себе в союзники Уинифред».
- Мне кажется, нам пора вернуться к гостям, - вмешалась Розлин. - Лили, ты ведь еще не познакомилась с Констанс и с ее детьми. Уверена, дети тебе понравятся.
Из писем Розлин Лили узнала удивительную историю. Оказывается, Уинифред приютила у себя любовницу своего покойного мужа и троих незаконнорожденных детей.
Собственно, прием в саду и проводился в честь Констанс Бейнс - чтобы представить ее местному обществу. Говорили, что Констанс совсем недавно оправилась от тяжелой болезни, которая едва не свела ее в могилу.
- О, я очень хочу познакомиться с ними, - сказала Лили, взяв сестер за руки. - Да, я привезла детям подарки, чтобы баловать их.
Розлин с улыбкой кивнула:
- Правильно, дорогая. Их действительно нужно немного побаловать. Не так уж много хорошего видели они в своей жизни.
Лили была рада предстоящему знакомству с Констанс и ее детьми, поскольку это являлось для нее прекрасным предлогом избегать общения с одним очаровательным джентльменом. Но как только Лили вышла на террасу, она сразу же увидела Хита с двумя его ближайшими друзьями - графом Данверзом и герцогом Арденом. Друзья маркиза были такими же красавцами, как и он, но оба они смотрели только на своих дам; было совершенно очевидно - Маркус безумно любил Арабеллу, а Дру - Розлин. Тут Хит заметил ее, и взгляды их встретились. Сердце Лили тотчас же подпрыгнуло в груди, а по телу пробежала дрожь. Стараясь скрыть волнение, она поспешно отвернулась и направилась к своей подруге Тесс, стоявшей неподалеку.
«Какая же я слабая, - с вздохом подумала Лили. - Ну почему я так на него реагирую?»
Она действительно получила удовольствие от знакомства с Констанс и тремя ее детьми.
Констанс оказалась очень милой и довольно Красиной женщиной, хотя она все еще была очень бледна после долгой болезни. Ее дочери Сара и Дейзи, судя по всему, должны были стать такими же красавицами, а сын Бенджамин - ему было уже шестнадцать изображал из себя взрослого и делал вид, что совершенно безразличен к происходившему вокруг.
Чтобы дети Констанс не скучали, были приглашены несколько их сверстников, и Тесс с Лили вызвались развлекать молодых людей - сначала они устроили танцы, а потом играли на лужайке в шары. Таким образом, Лили какое-то время удавалось избегать Хита. Но когда они вернулись к террасе, он сразу же приблизился к Лили и с очаровательной улыбкой проговорил:
- Дорогая, хочу сообщить вам, что леди Фримантл попросила меня устроить для детей катание на лодках. Вы ведь не откажетесь помочь?
Лили покосилась на подругу, стоявшую чуть поодаль, потом с усмешкой ответила:
- Катание на лодках - очевидная уловка. Она хочет свести нас вместе.
- Да, конечно. - Маркиз негромко рассмеялся. - Леди Фримантл прекрасно понимает, что вы с самого приезда избегаете меня.
- Думаю, вам не обязательно приносить такую жертву. Неужели вам интересно катать детей на лодках?
- Признаться, не очень интересно. Но я не могу отказаться от возможности побыть в вашем обществе. Так вы согласны?
- Что ж, хорошо, - кивнула Лили. Она решила, что если уж взялась развлекать детей, то не должна сейчас капитулировать.
Маркиз назначил Бенджамина Бейнса своим первым помощником и повел всех к озеру. К ним тотчас же присоединились еще несколько взрослых, и вскоре все участники развлечения стали рассаживаться в лодки. Лили помогала пассажирам занимать места на скамьях, а потом, стоя на берегу, смотрела, как они со смехом и веселыми шутками отправились в плавание.
Ей было очень любопытно наблюдать за маркизом; сейчас, общаясь с детьми, он казался таким очаровательным наставником, как и в пансионе Фанни, когда давал урок ее ученицам. А Сара и Дейзи смотрели на него с обожанием, когда он, катая их по озеру, показывал, как надо управляться с веслами.
В какой- то момент к Лили подошла Уинифред. Обняв девушку, она тут же отстранилась и принялась ее отчитывать:
- Я не очень довольна тобой, моя девочка. О чем ты только думала, сбегая в Лондон? Лорду Клейборну пришлось долго разыскивать тебя. Почему ты решила скрыться?
Лили ласково улыбнулась старшей подруге:
- Вы все прекрасно знаете, Уинифред. Это ваши интриги заставили меня так поступить.
- Интриги?! - возмутилась почтенная дама. - Да я ведь думаю только о твоем благе! Ты заставила Клейборна гоняться за тобой, и это, наверное, правильно. Но когда же ты возьмешься за дело?
- Что вы имеете в виду? - насторожилась Лили.
- После того как покатаются дети, ты должна позволить ему покатать тебя на лодке. Будете только вы вдвоем - очень романтично!
- Но, Уинифред…
- Я настаиваю, моя девочка.
Лили нахмурилась, и Уинифред театрально вскинула руки.
- Хорошо-хорошо, не настаиваю! Я прекрасно знаю, что ты этого не любишь. Но, дорогая, я ведь не так много прошу… Пожалуйста, не сердись на капризную старушку и покатайся немного с маркизом.