Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Маг скрылся, — сообщила кешианка. — Эти стражники были у ворот, и я позвала их на помощь.
— Но похоже, помощь вам не нужна, сквайр, — заметил один из стражников, глядя на мертвого убийцу.
Джеймс опустился на колени и осмотрел тело.
— А это что у нас здесь?! — воскликнул он, доставая маленький свиток из туники измали. — Обычно они ничего не носят с собой. — Он взглянул на бумагу и передал Джазаре. — Ты можешь это прочитать?
Она внимательно изучила свиток.
— Да, это пустынный диалект. На таком же была написана записка Юсуфу. «Верни свиток, устрани свидетеля в переулке, затем вернись к собаке». Здесь нет ни подписи, ни печати.
— Свидетель в переулке? — переспросил старший стражник. — Это наверняка старый Том — бездомный моряк.
— У него есть несколько ящиков в переулке за этим зданием, он называет их домом, — добавил другой стражник.
— Давайте-ка разузнаем, что искали эти парни, — решил Джеймс.
Оставив одного из стражников на лестничной площадке, сквайр вошел в комнату, позвав с собой Джазару.
Они огляделись и не заметили ничего необычного. Джеймс пожал плечами.
— Я был слишком занят для того, чтобы запомнить, где стояли эти головорезы, когда мы открыли дверь.
— Перед этим столом, — показала Джазара.
Джеймс осмотрел стол, который на первый взгляд казался обычным.
— Как ты думаешь, что означает «вернись к собаке»? — спросила Джазара.
Сквайр продолжил осмотр.
— Возможно, это какое-то условное обозначение человека или места.
Внезапно что-то привлекло его внимание. Он выдвинул один из ящиков и опытным глазом изучил его глубину.
— Тут что-то есть, или меня зовут не Джимми Рука!
Он опустился на колени и просунул руку под ящик. Раздался щелчок, открылась крохотная дверца, за которой обнаружился маленький мешочек из красного бархата. Сквайр вынул его и взвесил в руке.
— Тяжелый. Похоже на камень. — Он аккуратно развязал шелковый шнурок, стягивавший мешочек, и перевернул его, вытряхивая содержимое в другую руку.
В его ладони лежал зеленовато-белый камень, вырезанный в форме морской раковины.
— Раковина Эортиса! — воскликнула Джазара.
— Что это? — спросил Джеймс. — Я встречал несколько последователей этого бога, когда бывал в Силдене, но я мало что знаю об их верованиях.
— Я видела один такой артефакт в Звездной Пристани. — Джазара поднесла руку к камню и, закрыв глаза, быстро прошептала заклинание. Когда она открыла глаза, в них читалось удивление. — Он настоящий! Это древний и очень редкий предмет, использующий магию воды. Нужно знать кого-то из мастеров Звездной Пристани или верховного жреца храма Эортиса, чтобы хоть раз даже увидеть такой. А чтобы им обладать… это, наверное, часть тайны гильдии морских мародеров.
— Но почему он не принадлежал мастеру гильдии? — начал размышлять вслух Джеймс. — Может, это доказательство того, что Кендарик действительно повинен в смерти мастера, или тот просто отдал камень своему любимому ученику на хранение?
— И зачем ночные ястребы искали его? — задумчиво произнесла Джазара.
— Можно ли использовать его для того, чтобы поднять корабль? — спросил Джеймс.
— Нет, но с его помощью можно вызвать благоприятную для подъема погоду, если знаешь нужные заклинания.
— Думаешь, они искали именно это?
— Вряд ли, раз он не пригоден для поднятия корабля, — пожала плечами Джазара.
— В таком случае продолжим наше обследование. — Джеймс осмотрел другую сторону стола и, просунув руку внутрь и вверх, обнаружил еще один фальшивый ящик. — Хитро, — сказал он, доставая какую-то коробочку, — но недостаточно.
Коробка была почти в фут шириной, полфута глубиной, около трех дюймов толщиной. Замка не было видно, а крышку украшала мозаика из камней. Джеймс поступил просто: откинул крышку. Она легко открылась, но коробочка была пуста.
— Ничего, — констатировал очевидное сквайр.
— Нет, — возразила Джазара, — в ней что-то есть. Закрой и открой снова.
Джеймс так и сделал, но ничего не изменилось.
— Это Скафианская мозаика. Особый замок, — объяснила Джазара.
— Для чего он? Коробка пуста. А боковые стенки слишком тонкие для того, чтобы скрывать еще какие-то секретные полости.
— Это колдовство. Заклинание, которое скрывает то, что находится внутри.
— Ты можешь его снять?
— Попробую. — Джазара взяла ящичек, закрыла крышку и поставила его на стол.
Она осмотрела мозаику, затем прикоснулась пальцем к одному из кусочков. Зеленый цвет поменялся на красный, затем на синий. На мгновение Джеймсу показалось, что он увидел какое-то расплывчатое изображение на поверхности кусочка. Джазара быстро повторила жест, дотронувшись до соседнего элемента мозаики, который тоже поменял цвет. И снова на нем появился другой рисунок.
Волшебница ловко двигала кусочки, и они скользили туда, куда она указывала. Джеймс восхищенно наблюдал — обезвреживать ловушки было его профессиональным навыком в бытность вором, однако он никогда не встречал ничего подобного. Через некоторое время его глаза расширились от удивления, так как он заметил, что на кусочках появляется прежний рисунок, стоило Джазаре помедлить с их перемещением. И чем ближе она была к концу мозаики, тем быстрее они менялись.
Теперь пальцы волшебницы просто летали, стремительно двигая камешки, пока наконец на крышке не появилось изображение корабля. Послышался тихий щелчок, и крышка сама откинулась.
Ящичек больше не был пустым. Внутри лежал пергамент. Джеймс быстро достал его.
— Я не могу это прочитать, — сказал он, взглянув на свиток.
Джазара взяла пергамент и углубилась в чтение.
— Думаю, это и есть то заклинание, которое они используют для того, чтобы поднимать корабли.
— Как оно работает?
Джазара просмотрела свиток более внимательно.
— Невероятно, — прошептала она наконец. — С этим свитком и еще несколькими магическими предметами член гильдии может в одиночку поднять корабль на волшебном тумане.
— И что в этом удивительного?
— Гильдии, подобные морским мародерам, обычно практикуют ограниченную магию и владеют несколькими несложными заклинаниями, которые передаются из поколения в поколение. Как правило, для того чтобы их сотворить, требуется несколько членов гильдии. Кто бы это ни написал, он знал о магии гораздо больше, чем остальные. — Она сделала паузу. — Держу пари, этот Кендарик и не осознавал, что он маг Малого Пути.
— Тогда для гильдии это заклинание подобно целому состоянию.