Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйдан обернулся, увидел солдата, который поднял на него боевой топор, и понял, что у него не будет времени для того, чтобы отреагировать. Он приготовился к смерти.
Вдруг солдат открыл рот и Эйдан увидел, что позади него стоит Дункан, а его меч торчит из спины солдата. Тот замертво упал на землю.
Эйдан почувствовал, как мускулистая рука отца схватила его за грудь и быстро поставила его на ноги. Отец крепко обнял его, в то время как его люди вокруг них продолжали сражаться, убивая солдат Банта – теперь преимущество было на их стороне. Дункан прижал голову Эйдана к своей груди, очевидно, испытывая гордость.
Эйдан тоже впервые расслабился и почувствовал гордость. Он это сделал. Он спас своего отца.
Теперь ход сражения менялся, битва вокруг них была в самом разгаре. Эйдан ощутил толчок и, повернувшись, увидел, что отец оттолкнул его с опасного пути, когда из толпы вышел солдат и поравнялся с ним.
Бант.
Дункан вынул меч и сделал шаг вперед, в то время как вокруг них образовался круг солдат обеих армий, а Бант и Дункан готовились к последней, решающей битве.
«Тебе следовало оставаться в Андросе», – прорычал Бант Дункану. – «Это была бы быстрая смерть».
«Возможно, для тебя», – ответил Дункан.
Круг становился плотнее, когда все больше и больше мужчин остановились, чтобы стать свидетелями решающей битвы, оба воина осторожно кружили друг вокруг друга в ожидании своего шанса на удар.
«Я убью тебя так же, как убил твоих сыновей!» – крикнул Бант.
«А я отомщу тебе тем же трусливым способом, каким ты убил их», – парировал Дункан.
Они издали боевой крик и схватили два старых тарана, не уступая друг другу. Очевидно, каждый из них не желал останавливаться до тех пор, пока не убьет соперника.
Дункан поднял свой меч, Бант схватил топор, и раздался ужасный звон, когда их оружие сцепилось. Они стонали, не желая уступать друг другу.
Наконец, Дункан пнул Банта в грудь, отчего тот оступился и упал на спину в грязь. Затем он бросился вперед и нанес удар, выбив топор из его руки.
Бант откатился и попытался подняться, но Дункан наступил ему на руку, толкнув его назад.
Дункан наклонился, чтобы поднять его, но Бант украдкой схватил пригоршню грязи и, развернувшись, бросил ее Дункану в глаза.
Сердце Эйдана подпрыгнуло, когда он увидел, что его отец ослеплен. Дункан оступился назад, и Бант, пользуясь преимуществом, вскочил на ноги и пнул его, толкнув на землю, отчего он выронил меч.
Дункан лежал беззащитный, и Эйдан собирался инстинктивно броситься вперед и помочь своему отцу, но вдруг сильная рука на груди удержала его. Подняв голову вверх, он увидел Энвина, который качал головой, предупреждая его не вмешиваться в сольное сражение.
Бант бросился вперед, собираясь ударить Дункана по лицу, но Дункан откатился в сторону в последний момент. Эйдан ощутил прилив гордости, увидев, что тем же движением Дункан поднял ногу, развернул ее и ударил Банта в колено, свалив его с ног.
Затем Дункан схватил свой меч, вытер песок с глаз и ударил Банта в основание шеи рукоятью, отчего тот упал лицом в грязь.
Дункан стоял, тяжело дыша, вытирая кровь со рта, с отвращением глядя на Банта сверху вниз. Он нагнулся, схватил обмякшего Банта и прижал кинжал к его горлу.
В кругу двух армий царила тишина, все солдаты собрались вокруг, глядя на них.
«Вели своим людям сложить оружие», – прорычал Дункан Банту.
Бант покачал головой, сплевывая кровь.
«Никогда», – ответил он. – «Ты можешь убить всех нас, но это тебе не поможет. Скоро ты умрешь вместе с нами. Пандезианцы в любом случае всех вас убьют».
Дункан усмехнулся.
«За моих сыновей», – с презрением произнес он и тем же движением перерезал Банту горло.
Потрясенный Эйдан наблюдал за тем, как лидер Бариса замертво упал на землю.
Казалось, что из всех людей Банта вышла жизнь, когда они увидели, что их лидер погиб. Все, как один, они побросали свое оружие и подняли руки.
Поднялся громкий радостный крик и, наконец, Эйдан вздохнул от облегчения, когда мужчины окружили его отца, празднуя победу. Каньон принадлежал им.
* * *
Дункан стоял в каньоне в окружении Лейфола, Энвина, Кавоса, Брамтоса, Артфаэля, Сивига, Эйдана и сотен воинов, выживших в жестоком сражении. Дно каньона вокруг них было усеяно мертвыми телами сотен солдат Дункана и Банта. В воздухе витало ощущение победы и вместе с тем уныния.
Дункан обнял Энвина, который обнял его в ответ, преисполненный благодарности к преданности и храбрости своих людей. Он хлопал каждого из них по плечу, пока, наконец, не добрался до воинов Лептуса, благодарный и гордый за каждого из них.
«Я перед тобой в большом долгу», – сказал Дункан Энвину. – «За то, что ты убедил этих людей прийти нам на помощь».
«Ты должен благодарить своего сына», – поправил его Энвин.
Дункан повернулся к Эйдану, который стоял среди его людей, и удивленно посмотрел на него.
«Эйдан убедил этих людей присоединиться к нашему делу», – продолжал Энвин. – «Сомневаюсь, что без него они были бы здесь».
Дункан подошел к своему сыну и сжал его плечо. Он гордился им больше, чем мог бы выразить словами.
«Ты больше не мальчик», – сказал он Эйдану. – «Теперь ты мужчина среди мужчин».
Люди Дункана закричали в знак одобрения, и Дункан обрадовался, увидев, что Эйдан смотрит на него с такой гордостью.
Дункан обернулся и увидел рядом с собой Мотли.
«Ты сильно рисковал, спасая незнакомца».
Мотли просиял, очевидно, не привыкший получать слова благодарности от солдата.
Дункан отвернулся и осмотрел дно каньона, увидел всех своих людей, выживших на поле боя. Они перелезали через трупы в поисках оружия. Он увидел всех людей Банта, которые теперь были пленниками. Они смотрели на него, ожидая свою судьбу. Дункан повернулся к ним лицом, мрачнея. Он знал, что хороший командир должен казнить всех этих людей, чтобы защитить свой фланг.
«Вы все воины», – крикнул им Дункан, пока они смотрели на него с тревогой. – «Люди Эскалона, как и мы. В вас течет кровь наших предков, как и в нас. Мы – один народ и одна нация. Ваша ошибка в том, что вы присоединились к делу предателя. Но это не делает предателями вас самих. Иногда хорошие люди из-за ошибочной верности служат плохим командирам».
Он вздохнул, рассматривая их всех, а они с надеждой смотрели на него.
«Поэтому я дам вам еще один шанс», – сказал он. – «В это время нам нужен каждый человек, которого мы можем получить. Вы можете умереть от наших мечей или можете отказаться от своего бывшего командира, мертвого предателя Банта, и присоединиться к рядам моих людей. Что вы выбираете?» – спросил он.