Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сандерс пусть ест хоть ножки табуреток, – отмахнулся Гринвуд. – У меня тут тоха, живой и здоровый, пока еще…
Гринвуд немного помолчал.
– Ладно, шеф, – осторожно сказал он наконец. – Совершенно случайно у меня тут есть пара ящиков консервированной кошачьей кормежки…
– А он будет ее есть?
– Вы же едите! Ох, что я говорю…
– Паштет «Любительский», – догадливо подсказал второй помощник, вспомнив местное меню.
Гринвуд выругался.
– Ладно, неси свой кошачий паштет, – сердито сказал он. – Надо же покормить зверя!
Получасом позже капитан «Верены» с унылым удовлетворением созерцал тоху, доедающего консервы, и размышлял о том, каких расходов ему будет стоить прокорм этого мохнатого шестинога. Даже если кормить его одними консервами, зверь стрескает пять купюр в день! А где их взять?
Зверь закончил трапезу и непонятно, но энергично возился в углу.
Может, поставить его на довольствие? Зачислить в штатное расписание и положить оклад? Но… в каком качестве?
– Р-ра! – издав боевой плумпианский клич, тоха ринулся из угла вдоль стены, загребая передними лапами, как хоккеист клюшкой, гулко врубился в тумбочку, высоко подпрыгнул и рухнул на живот. Потом подобрал вытянутые лапы и показал задавленного таракана.
Гринвуд помотал головой, щелкнул пальцами и тихо улыбнулся.
– Клод Т. Друз, младший санитарный инспектор, – вдохновенно прошептал он.
Прошла неделя. «Верена» по-прежнему ползла к Лиану, но с появлением на борту тохи жить стало веселее. Правда, у Гринвуда все чаще появлялось нехорошее чувство, будто главный на корабле уже не он.
– Знаешь, как называли в древние времена капитанов подводных лодок? – хмуро спросил он бармена. Не дождался ответа, сказал сам: – Первый после Бога!
– Ну? – Серж явно не понял, к чему этот несвоевременный экскурс в историю.
– При этом у народов Земли никогда не было мохнатых богов с шестью ногами! – сообщил Гринвуд. – Шестирукие были, а шестиногих не было.
– Ну пожалуйста, шеф! – Серж поставил перед капитаном кофейную чашку и умоляюще заглянул ему в глаза.
От всех этих уговоров у Гринвуда разболелась голова.
– Все ребята вас просят. Не только экипаж, даже пассажиры «за»! Пожалуйста! – канючил Серж.
На стойку ловко вскочил облизывающийся тоха. Гринвуд неприязненно посмотрел на него и вспомнил, что сегодня еще не завтракал.
– Сделай мне бутерброд с курицей, – меланхолично попросил он бармена.
– Курица кончилась, – сказал Серж, покосившись на тоху.
Гринвуд скорбно вздохнул.
– Тогда с тунцом, – уныло согласился он.
– Но, шеф! – Серж был шокирован. – Мы же решили, что тунец останется тохе!
Гринвуд разозлился.
– Курица тохе, тунец тохе! Хорошо, хоть кофе он не пьет! – Он заглянул в свою чашку. – Я просил со сливками!
Серж враждебно молчал.
– Понятно, – желчно сказал Гринвуд. – Сливки тоже тохе… Боже мой, и вы просите меня выписать еще одного такого обжору!
– За второго вам платить не придется, – немедленно ответил Серж. – Деньги мы сами соберем. Как вы не понимаете, шеф, ему же нужна подружка! Посмотрите, какой он грустный!
«Грустный» тоха широко зевнул и вольготно раскинулся на стойке.
– И потом, он пользу приносит, – не отставал Серж. – Сами знаете, за какую-то пару недель тараканов истребил всех до единого!
– Тем более второй тоха нам не нужен, – находчиво отбрил Гринвуд.
Мимо приоткрытой двери прошел Сандерс.
– Сандерс, зайди! – позвал Гринвуд, радуясь возможности сменить тему.
Помощник, осторожно подтолкнув дверь ногой, прошел к стойке и опустил на нее большой квадратный пакет в плотной бумаге.
– Почта? – спросил Гринвуд.
Сандерс кивнул:
– Прислали приз за тот конкурс.
– Что за приз? – поинтересовался Серж.
Сандерс пожал плечами, протянул ему письмо и занялся распаковкой. Серж расклеил конверт и прочитал:
– «Дорогой друг!» Это ты, Макс. «Организационный комитет и жюри конкурса поздравляют вас…» Ну, это не важно… Так, они восхищаются… Благодарят… Жмут твою руку…
– Ну, что там? – нетерпеливо спросил Гринвуд, глядя, как Сандерс сражается с упаковкой.
– Ага, вот оно! – возвестил Серж. – «Мы уверены, что Вы как тонкий знаток и любитель по достоинству оцените новую элитную породу…» Какую породу? Ничего не понимаю!..
– Ой, – глухо сказал Гринвуд.
У него вдруг кольнуло сердце.
Сандерс снял крышку с коробки, заглянул внутрь, сдавленно вскрикнул и отшатнулся. Огромное насекомое, черно-фиолетовое и блестящее, с тихим стуком упало на стойку и побежало по полированному дереву. Спавший дотоле Клавдий Тиберий Друз широко открыл глаза и ринулся ему вослед, сшибая посуду. Сандерс испуганно взвизгнул, выронил коробку, и могучие элитные тараканы брызнули во все стороны.
– Господи! – беспомощно сказал Гринвуд.
В глубоком молчании он завороженно следил за разбегающимися насекомыми. Потом капитан услышал какую-то возню за спиной и обернулся: Серж водружал на стойку пустую картонную коробку.
– Для сбора пожертвований, – невинно пояснил он, выдержав подозрительный взгляд шефа. – По-моему, в самый раз.
Гринвуд глубоко вздохнул и сдался.
– Пожалуй, – проворчал он, вытаскивая бумажник.
Он положил на дно коробки первую купюру и зажмурился, представив, какое лицо будет у Тревора, когда он узнает, что грузовоз «Ноев ковчег» доставит на Лиан толпу элитных тараканов.
– Шеф, а правда, что эти твари не боятся бомб и переживут земное человечество? – с отвращением глядя на придушенного тохой таракана, поинтересовался любознательный Сандерс.
– Откуда мне знать? Я кто тебе, бог? – сердито огрызнулся Гринвуд.
– Теперь ты давай, – категорично сказал Сигал, устало откидываясь к стене.
Он все еще с трудом шевелил губами, но кулаком работал неплохо: стучал не меньше минуты, и довольно громко.
Пит послушно замолотил в дверь – никакой реакции.
– Хватит, надоело, – сердито сказал он. – Я лучше лягу. У меня голова болит.
– Ляжет он! – еле ворочая языком, возмутился Сэм. – Голова у него болит! Радовался бы! У меня вот ничего не болит, ты думаешь, это приятно?
– Так тебе и надо, – желчно сказал Пит. – Сам заварил эту кашу!