Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он развернул ладони в сторону большого камня у края арены и мысленно дал команду новорождённой энергии рвануться вперёд.
Результат превзошёл все ожидания.
Когда ледяное пламя вырвалось из рук Ивора, воздух вокруг завибрировал от его мощи. Эта энергия обладала удивительными свойствами.
Она была одновременно обжигающе горячей и леденяще холодной. Казалось, что огонь и лед слились в ней воедино, породив нечто совершенно новое. Энергия переливалась ярко-алым и глубоко-синим, оставляя за собой шлейф искр.
Когда ледяное пламя ударилось о камень, произошел мощный взрыв. Энергия пробила его насквозь. Осколки разлетелись во все стороны, сопровождаемые всполохами алого и синего цвета.
При этом каждый осколок при ударе о землю вспыхивал на мгновение ярким пламенем, оставляя вокруг себя круг льда.
Сама земля вокруг места взрыва покрылась коркой льда, но под ней растрескалась от жара.
Ивор стоял в шоке от увиденной разрушительной силы. Её потенциал был поистине безграничен, но нужно было научиться ее контролировать.
Утром Ивор проснулся значительно позднее обычного. Его никто не будил, дав возможность как следует отдохнуть.
Выйдя в главный зал, он обнаружил там Бьорна, Флоки, Ольгу и Ингрид за трапезой, к которой он с удовольствием присоединился.
— Мы отправили весть в Хедмарк. Флоки немного доработал наш план. Он решил, что ты будешь выступать от деревни Йеллинг. Изначально я этого не хотел, но, кажется, Флоки в тебя очень верит.
— Дело в том, что Ивар может и не согласиться на бой, поскольку тебе нечего ему предложить в случае его победы. Если ты будешь от Йеллинга, это никак не затронет Бьорна и Каттегат, но у Ивара будет интерес. Уверен, он попросит указать путь к деревне, в случае своей победы.
— Ты уверен? — было видно, что Бьорн задает этот вопрос далеко не в первый раз, но Флоки не раздумывая кивнул.
— Мы тренировали его. И, может быть, ты не так сильно веришь в парня, потому что не знаешь всех его сил, даже я не знаю, хотя, он открыл мне чуть больше. Я скажу тебе так, Бьорн. В спарринге ты его сможешь победить. Однако, если будет стоять вопрос выживания в битве насмерть, то ты проиграешь.
Бьорн вскинул бровь, глядя на Ивора.
— Кажется он верит в тебя даже больше, чем стоило бы. В любом случае проверять это мы не будем. Можете отправляться после полудня к горе. Доберетесь в аккурат к рассвету. А в следующий полдень назначено сражение. И да, парень, я верю, что ты сможешь сделать из моего братца отбивную.
Глава 177
Одиночный вызов
Перед тем как отправится к горе. Регинлейв расторгла контракт с Ольгой.
— Прости. Не так уж и долго получилось у нас поработать вместе.
— Ничего. Сейчас важнее спасти твою сестру.
Едва они разорвали контракт, Валькирия тут же повернулась к Ивору и крепко взяла его за руки.
— Ты ведь знаешь правила Вейланда, да?
— Представить оружие, да, проходили.
— Вот только не оружие. По нему эксперт Рандгрид. Я же больше по доспехам.
Юноша пожал плечами.
Регинлейв кивнула и закрыла глаза, произнося слова контракта, которые Ивор слышал, казалось, ужасно давно, однако эти слова очень глубоко отпечатались в его памяти.
— Я, Лилит Фриг Эир фер Регинлейв! Валькирия второго круга! Этими словами подтверждаю договор перед взором богов. Вверяю душу свою и тело стальное в руки Ивора. Пусть соединятся они с его душой и станем мы едины.
Свет мгновенно окутал их обоих, тонкой спиралью, которая быстро разрослась, превращаясь в светящийся кокон. Когда же свечение спало, Ивор оказался один. А на его руках вновь появились излюбленные перчатки.
— Ну вот, другое дело, — сказал он, проводя двумя пальцами по ткани.
Он делал так очень часто. Привычка закрепилась еще со времен турнира, он уже и не помнил, почему.
«Перчатки, значит. И оружие, и доспех. Интересный ты юноша, Ивор».
После коротких сборов они вышли, направляясь к условленному месту.
Дорога к горе Бьорнфьелл вела сквозь древний лес, казавшийся бескрайним. Могучие сосны и ели, словно стражи, охраняли тропу. Их кора была покрыта мхом и лишайником, а разлапистые ветви переплетались над головой плотным пологом. Лишь изредка сквозь эту зелёную крышу просачивались тонкие лучи солнца, озаряя блики на стволах деревьев.
Воздух был напоен ароматами хвои, дубового мха и грибов. Под ногами хрустел вековой ковер из опавших иголок и веток. Казалось, этот лес хранит в себе тайны прошлых времён.
Чтобы преодолеть этот лес ушла большая часть дня. Лишь когда стемнело они вышли на бескрайнюю равнину, где вдали виднелась невероятно огромная гора. Её вершина, покрытая снегом, уходила за облака.
Остановившись на совсем короткий привал, Ивор, Флоки и Ольга продолжили свой путь, а к рассвету перед ними уже красовалось скалистое подножие с рыжими камнями вокруг.
Их уже ожидали.
Группа воинов в меховых накидках, сжимающие в руках богато украшенное оружие. Это были настоящие норманны — высокие, широкоплечие, с длинными бородами, заплетёнными в аккуратные косы. Их суровые лица были раскрашены воинственными узорами с помощью подкожных чернил.
В центре выделялся предводитель — Ивар Бескостный. От него веяло аурой невероятной силы и нерушимой воли. Колючий, цепкий взгляд, казалось, мог разрубить камень. Его правая рука покоилась на рукояти меча. Шею вождя обвивал медальон в виде волка — символ его рода. Чёрные как смоль волосы спадали на плечи. Лицо и руки были испещрены шрамами бесчисленных сражений.
Когда Ивор и его спутники приблизились, вождь Хедмарка чуть заметно усмехнулся. В его глазах заплясали азартные огоньки. Он с нетерпением ожидал предстоящей битвы
— Так значит это ты осмелился бросить Одиночный Вызов Хедмарку. Ты что же, бессмертный? — усмехнулся он, провоцируя хохот у своей небольшой свиты.
— Я здесь, чтобы сразиться в честном бою за право обладать этой горой. — Ивор сделал шаг вперед, показывая, что он не боится вождя.
— О! Ну ничего себе. Парнишка то с яйцами! Горой говоришь обладать. А сил то хватит? Выглядишь-то ты как подросток. Да я одной левой тебя размажу! Хотя… вижу в твоих глазах огонек. Может, ты и доставишь мне пару минут развлечения, прежде чем я расплющу тебя как насекомое? — Бескостный подошел ближе, оглядывая юношу с головы до ног. — Знаешь ли, я всегда рад пролить кровь, вот только время на всякую шушеру мне тратить его нет никакого удовольствия. Но за тобой Йеллинг. А я давненько мечтаю наведаться туда. Поэтому твой вызов принят. Ожидаемо, от Хедмарка буду выступать я. Правила-то знаешь?
Ивар вальяжно снял с себя меховую накидку и швырнул ее своим ребятам, оставаясь лишь в кожаной броне.
— Знаю, — ответил Ивор. — Выиграю, и гора моя. Никто из твоих людей не посмеет туда сунуться.
— А проиграешь, — усмехнулся Бескостный. — Отведешь меня в Йеллинг. И там я отрежу твою голову. Прекрасные условия. Это будет отличной забавой. Ну что, начнем? Мои воины уже очертили круг. Посмотрим, хватит ли у тебя смелости проиграть с честью!
Они встали друг напротив друга.
Ивор и Ивар Бескостный встали друг напротив друга посреди каменного круга. Воздух вокруг них завибрировал от давления мощных аур.
Бескостный хищно осклабился, разминая кулаки. Внезапно его тело окуталось потоками раскаленного белого пламени.
— Посмотрим, насколько хорошо ты прожаришься, щенок! — рявкнул он.
Вождь выбросил вперед руку, выпуская огненного волка размером с лошадь. Зверь взвыл, срываясь с цепи, и ринулся на Ивора, выпуская клубы пламени из пасти.
Он сразу использовал своего духовного зверя.
Юноша быстро выставил перед собой ледяной щит. Пылающий волк врезался в него, рассыпаясь мириадами искр и собираясь рядом со своим хозяином. Жар от удара был таким сильным, что щит начал таять.
Не дав Ивору и маха передышки, Ивар сложил пальцы в знак руны.
— Пламенный гейзер! — выкрикнул он.
Вокруг Ивора взметнулись столбы белого огня. Жар был невыносимым, будто юноша оказался в самом пекле вулкана. Один из столбов едва не опалил ему лицо.
Собрав всю волю, Ивор выбросил руки в стороны, активируя Морозный Январь. Кольцо выпустило энергию ветра, которая слилась с родной духовной силой Ивора.