litbaza книги онлайнФэнтезиМертвый кортеж - Олег Бондарев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 73
Перейти на страницу:

Он так и не успел решить, чего боится сильней — смерти или ареста.

Третья пуля, выпущенная Свитером, решила все за него.

* * *

Только что этот кареглазый парень стоял напротив, глупо шлепая губами и испуганно глядя на револьвер в моей руке, а уже в следующую секунду он лежит на полу в луже собственной крови. Пуля, выпущенная неизвестным стрелком, вошла точнехонько в висок. Не замедляя хода, я перепрыгнул через убитого и бросился к раскрытой двери комнаты. Успел заметить тень, но она тут же исчезла. Когда же я оказался внутри, там уже никого не было. Лишь сквозняк, врываясь в распахнутое окно, колыхал замызганные занавески.

Высунувшись наружу, я увидел темный силуэт, быстро удаляющийся от трактира, и в бессильной злобе выстрелил ему вдогонку.

Мимо, Вирм тебя подери. Еще мгновение — и он скрылся в темноте ближайшего проулка.

Не скрывая раздражения, я кулаком пристукнул по подоконнику и бессильно плюхнулся на кровать.

Проклятье.

Вне всяких сомнений, я снова упустил убийцу. То ли теряю хватку, то ли негодяи нынче не в меру резвые и сумасбродные: не каждый бы решился выпрыгнуть в окно второго этажа.

Я выглянул в коридор. Три трупа. Один из них, вероятно, тот самый Гейл Шуйц, о котором мне сообщил Кротовски. Насколько помню, ему впервые хватило смелости позвонить в управление.

— Скорее, Гиллиган! — воскликнул он, едва услышал мое сдержанное «Алло». — Найди парня по имени Гейл Шуйц! Он остановился в «Петухах», комната десять!

— Постой-ка, старина, — я воровато огляделся по сторонам, опасаясь, как бы наш разговор не подслушали, и шепотом уточнил:

— Что еще за Гейл Шуйц? Он как-то связан с моими текущими делами?

— Еще как! Судя по тому, что я слышал, это тот самый парень, который выкрал артефакт Пересмешника! — воскликнул мой друг зомби.

— Что?! — опешил я. — О чем ты тол…

— Моукер только что разговаривал с кем-то из своих прихвостней, — бесцеремонно перебил меня Бен, — и он назвал ему это имя. В общем, если поторопишься и нагрянешь в трактир раньше «птенцов», сможешь заполучить ценного свидетеля.

— Выдвигаюсь, — лаконично сказал я и повесил трубку.

И вот я здесь, стою практически по колено в крови. Алая жижа через щели между досками стекает вниз, на первый этаж; там возмущаются, испуганно кричат, поняв, что за «соус» очутился в их похлебке, и упрямо зовут трактирщика, а я даже не знаю, как им объяснить произошедшее. Я вообще тут быть не должен. Если капитан спросит, почему я вдруг забрел в «Петухов», мне придется нести чушь вроде: «Шел мимо, услышал выстрелы, решил исполнить свой долг».

Ладно. Раз я здесь, надо оглядеться. Возможно, мне удалось спугнуть убийцу и он не успел забрать у Гейла похищенный артефакт.

Перво-наперво я решил заглянуть в прикроватную тумбочку. Выдвинув верхний ящик, я обнаружил внутри пакет с мятными леденцами, несколько десятицентовых монет и паспорт на имя Гейла Шуйца, который, конечно, тут же открыл, дабы полюбоваться на снимок.

При виде портрета из груди моей вырвался разочарованный вздох.

По иронии судьбы, Гейлом Шуйцом оказался тот самый парень, который на моих глазах схлопотал пулю в висок. Судя по всему, палач Моукера поджидал жертву в комнате, однако не учел, что Гейл пропустит вперед себя телохранителей — гнома с клеймом библиотекаря и его спутника, прирожденного каменщика. Таким образом, пока убийца расправлялся со спутниками Шуйца, воришка успел добежать до лестницы и встретить там меня. Вирм, а он ведь почти выбрался!.. Возможно, не случись я на его пути, Гейл бы смог улизнуть от нанятого Моукером палача.

Но я случился, и жизнь наемника оборвалась.

А пуля — будь она неладна! — как назло, вошла прямо в висок, лишив меня возможности потолковать с беглецом хотя бы после смерти.

Когда я вновь отправился к лестнице, дабы получше рассмотреть тело Гейла, там уже ошивался трактирщик с двустволкой. Заслышав мои шаги, этот хмурый тролль резко обернулся и вскинул ружье.

— Детектив Тайлер Гиллиган, отдел убийств, — спешно представился я, коснувшись клейма на скуле указательным пальцем. — Опустите оружие, мистер Бейкон.

— Хорст милостивый, детектив, что же здесь приключилось? — направив двустволку в пол, взволнованно спросил тролль.

— Трудно сказать. Этого парня убили на моих глазах, вот тех двух, очевидно, раньше, а их убийца скрылся прежде, чем я успел войти в комнату. У вас есть телефон на втором этаже?

— Да, сэр. Следуйте за мной. — Бейкон, пыхтя, устремился к двери с золоченой буквой «К» вместо номера.

Это оказалась кладовая, в которой хранились полотенца и постельное белье. Допотопный телефон стоял на тумбочке у окна. Подойдя, я снял трубку и назвал номер полицейского управления. Вкратце обрисовав дежурному ситуацию и велев незамедлительно доложить капитану, я закончил разговор и снова повернулся к троллю.

— Что-нибудь еще? — заискивающе глядя на меня, поинтересовался трактирщик.

Он выглядел растерянным, что, впрочем, было совсем неудивительно. С тех пор как Квартет взял это местечко под свой контроль, подобных инцидентов здесь еще не случалось.

— Спуститесь вниз и успокойте посетителей, — велел я. — Скажите, что угроза миновала и на месте преступления уже работает полиция. Я же пока осмотрюсь. И, ради пяти богов, прошу вас — никого не допускайте наверх до приезда моих коллег. Договорились?

Бейкон охотно кивнул и загромыхал вниз по лестнице, дабы скорейшим образом исполнить мои распоряжения. Я же, убедившись, что остался в гордом одиночестве, вытащил из кармана достопамятный стальной ободок и моток веревки.

Сейчас или никогда, Гиллиган.

К сожалению, сам Гейл был для моих ритуалов непригоден — пуля повредила мозг, а значит, вызнать у него хоть что-то насчет пропавшего артефакта уже не получится. То же самое можно было сказать и о каменщике, истекающем кровью у порога. Толк мог выйти лишь из гнома в шляпе, которому пуля пробила шею, но и с ним следовало действовать максимально быстро.

То есть — прямо сейчас.

— А ведь мог стать библиотекарем… — пробормотал я, опускаясь на корточки рядом с убитым. — Сидел бы себе за стойкой, книжки людям выдавал…

Время поджимало, поэтому узел на руках вышел неаккуратным, а ноги я и вовсе завязывать не стал, решив сразу перейти к заклинанью. Сердце мое бешено стучало в груди; пока читал обращение к Вирму, с тревогой оглядывался по сторонам — что, если кто-то из постояльцев, напуганный стрельбой, теперь наблюдает за мной через замочную скважину? Громадным усилием воли отогнав от себя эту мысль, я закончил стихотворение и поспешно накрыл рот мертвеца ладонью.

— Полицейское управление Бокстона, детектив Гиллиган, — тихо сказал я, едва убитый открыл глаза. — Сохраняйте спокойствие, сэр.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 73
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?