Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было очевидно, что они меня стали в чем-то подозревать. Детектив Кларк вглядывался в меня с любопытством, сочувствие в его глазах сменилось на внимательное изучение, как будто я была экспонатом в музее. Старший инспектор Диккенс вообще не смотрела на меня, уставившись в блокнот со своими записями. Внезапно она откашлялась, и этот отрывистый звук заставил меня вздрогнуть. Она подняла на меня свои темно-синие глаза и сказала:
– Джемма, как вы знаете, вчера утром детектив Кларк, присутствующий здесь, и еще один его коллега, сержант Стивенс, с которым вы уже знакомы, посетили ваше предыдущее место жительства – дом номер десять по Хоумфилд авеню в Чизвике.
Она замолчала, глядя на меня, и я кивнула.
– Да, я знаю. Хотя о результатах мне не сообщили, поэтому я предполагала, что… И как в итоге, нашли что-нибудь полезное?
Старший инспектор Диккенс взглянула на свои записи, а затем снова пристально посмотрела на меня.
– Мы обнаружили там кое-что интересное, Джемма. И я хочу показать вам фотографии.
– Да, конечно!
Хелена Диккенс взяла со стола большой конверт, лежащий справа от ее блокнота, и вытащила из него несколько снимков. Медленно она толкнула сначала один, а затем другой по глади деревянного стола в мою сторону.
– Фотографии были сделаны в главной спальне той квартиры. Не могли бы вы взглянуть, пожалуйста, и рассказать мне о том, что вы там видите?
Я посмотрела на снимки и на мгновение растерялась, не сразу сообразив, что на них отображено. Затем у меня от шока скрутило живот.
Что за?..
Да, это было похоже на нашу с Дэнни прежнюю спальню, где зарождались наши отношения, где мы, влюбленные друг в друга, только планировали будущую совместную жизнь. Но, с другой стороны, я не могла узнать эту спальню. На фотографиях была какая-то ее кошмарная версия: все стены, пол и даже кровать были заляпаны чем-то непонятным и пугающим.
У меня все поплыло перед глазами, я схватилась рукой за край стола, чтобы не упасть, внутри у меня все сжалось. Меня жутко мутило, но я нашла в себе силы спросить, потому что должна была это знать:
– Это… это кровь?
Мой голос сорвался до шепота. В комнате на мгновение воцарилось молчание, затем кто-то протянул мне чашку с теплой водой.
– Выпейте, Джемма, – это был голос детектива Кларка.
Мои глаза все еще были прикованы к ужасающим снимкам, я отпустила край стола и взяла чашку. Когда я подносила ее к губам, она ходила ходуном от дрожи в моей руке. Я пыталась глотнуть воду, но она полилась вниз по уголкам губ, и я поставила чашку обратно на стол.
– Вы в порядке? Мы можем продолжать? – снова заговорил детектив Кларк.
Я кивнула, тошнота немного отступила, когда вода скользнула по пересохшему горлу.
– Я в порядке, но… эти фотографии. Что… пожалуйста, скажите мне, что там произошло? С Дэнни что-то случилось?
На некоторое время воцарилось молчание. Затем Хелена Диккенс заговорила низким, размеренным голосом:
– Это мы и собираемся выяснить, Джемма. Потому что да, это кровь. Много крови. И мы выяснили, что это кровь Дэнни. И теперь вопрос к вам: знаете ли вы, что произошло в этой комнате?
Кровь Дэнни? Я отвела взгляд от фотографий. Что такое она говорит – кровь Дэнни?!
– Что?! Откуда мне знать? Я же уехала оттуда несколько недель назад?! Боже мой, что случилось? Пожалуйста…
У меня все сковало в груди, по спине пробежала холодная струйка пота, внутри снова все сжалось. Что они пытаются мне сказать? Мой разум помутился. Кровь Дэнни? Это значит, что он…
Хелена снова заговорила:
– Да, мы знаем, что вы уехали несколько недель назад, Джемма. В пятницу первого февраля, ведь так вы говорили? И вы также сказали нам, что ваш муж остался в Лондоне и приехал к вам только через неделю. Дело в том, что у нас отличная криминалистическая лаборатория, Джемма. И они сообщили нам, что эта кровь, кровь Дэнни, скорее всего, была разбрызгана по всей вашей бывшей спальне примерно пять недель назад.
Она замолчала, а я уставилась на нее. Пять… что?
– Пять недель назад, Джемма. Что позволяет нам говорить о том, что пять недель назад Дэнни потерял очень много крови, и, получается, это произошло примерно первого февраля. Как раз тогда, когда вы собрались и переехали в Бристоль.
Я покачала головой, чтобы избавиться от внезапно возникшего у меня звона в ушах. Неужели я сейчас упаду в обморок? Было так жарко, невыносимо жарко, и, казалось, мой мозг начал отказывать, я никак не могла понять, о чем мне говорит старший инспектор Диккенс.
– Нет. Нет, этого не могло быть, – запротестовала я. Мне было трудно разговаривать, как будто какая-то сила удерживала мои губы и язык. – Это какая-то ошибка. Дэнни был в порядке, когда переехал сюда. Он не пострадал… Объясните мне, что происходит?
Пот стекал мне на лоб, попадая в глаза, и я вытерла его рукавом. Неужели только мне жарко в этой душной комнате? Полицейские, похоже, чувствовали себя нормально. Почему они не потеют? Что со мной?
– Мы тоже в замешательстве, Джемма, – заговорил детектив Кларк. Я посмотрела на него, пытаясь сосредоточиться. – Мы поговорили с вашим бывшим арендодателем после того, как обнаружили кровь в спальне. Мистером Эвансом. Он был очень любезен, позволив нам все осмотреть. Он сказал нам, что вы оба выехали из квартиры в один день и что мистер О'Коннор не задерживался на неделю после вашего отъезда, как вы утверждаете. Он пояснил, что ключи были переданы ему через почтовый ящик, и он не знает, кто из вас их оставил, но точно помнит, что это было в пятницу первого февраля, и к ключам прилагалась записка, в которой говорилось о том, что вы оба съехали. К сожалению, записку он не сохранил, и в том доме нет камер видеонаблюдения, поэтому у нас не было возможности проверить, кто из вас оставил эти ключи. Но мы думаем, что это были вы, Джемма.