litbaza книги онлайнРазная литератураКафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота - Андрей Юрьевич Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 348 349 350 351 352 353 354 355 356 ... 378
Перейти на страницу:
class="title1">

3

См. основополагающую статью: Stearns P. N., Stearns C. Z. Emotionology: Clarifying the History of Emotions and Emotional Standards // The American Historical Review. 1985. Vol. 90 (4). P. 813–836; а также новейшую обобщающую монографию: Plamper J. The History of Emotions: An Introduction. Oxford University Press, 2015 (перевод на рус. яз.: Плампер Я. История эмоций. М.: Новое литературное обозрение, 2018) и историографический обзор в кн.: Зорин А. Л. Появление героя: из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII – начала XIX века. М.: Новое литературное обозрение, 2016.

4

Зорин А. Л. Появление героя… С. 43.

5

Такие характеристики приведены в автобиографическом письме Паррота, которое тот написал рижскому бургомистру Шварцу в марте 1803 г. (Бинеман. С. 11–12).

6

См.: Uhland R. Geschichte der Hohen Karlsschule in Stuttgart. Stuttgart, 1953.

7

Собственное выражение Паррота из того же письма 1803 г. (Бинеман. С. 14).

8

Этот рассказ впервые прозвучал публично в речи на погребении Паррота: Бинеман. С. 18–19.

9

Бинеман. С. 27.

10

Бинеман. С. 31–36.

11

Бинеман. С. 50–51.

12

Паррот приводит эту цитату из собственного дневника в письме к сыновьям, Вильгельму и Фридриху, от 18 мая 1827 г. Свою общую судьбу с супругой он отсчитывает не от брака (1789), а от даты помолвки (1786), поэтому она и составляет здесь семь лет: Бинеман. С. 51–52.

13

Бинеман. С. 56.

14

Бинеман. С. 61–64.

15

Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Юрьевского, бывшего Дерптского университета за сто лет его существования (1802–1902). Т. 1. Юрьев, 1902. С. 409–410.

16

Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Юрьевского, бывшего Дерптского университета за сто лет его существования (1802–1902). Т. 1. С. 407.

17

Определение Негласного комитета как кружка друзей молодого российского императора восходит еще к классической биографии Шильдера: Шильдер Н. К. Император Александр Первый: его жизнь и царствование. СПб., 1897 (далее – Шильдер). Т. 2. С. 24.

18

Мемуары князя Адама Чарторижского и его переписка с императором Александром I. М., 1912. Т. 1. С. 83–86.

19

Болебрух А. Г., Куделко С. М., Хрiдочкiн А. В. В. Н. Каразiн (1773–1842). Харькiв, 2005; Грачева Ю. Е. «Позвольте мне быть полезным!» Василий Назарович Каразин на государственной службе и в общественной жизни России первой трети XIX в. М., 2012.

20

Андреев А. Ю., Тозато-Риго Д. Император Александр I и Фредерик-Сезар Лагарп. Письма. Документы. Т. 1 (1782–1802). М., 2014; Т. 2 (1802–1815). М., 2017; Т. 3 (1815–1832). М., 2017.

21

Мемуары князя Адама Чарторижского… Т. 1. С. 86.

22

См. переписку Александра I и кн. А. Н. Голицына за 1812–1822 гг.: Николай Михайлович, великий князь. Император Александр I. Опыт исторического исследования. Т. 1. СПб., 1912. С. 527–561.

23

Андреев А. Ю., Тозато-Риго Д. Император Александр I и Фредерик-Сезар Лагарп… Т. 1. С. 163; 335–340.

24

Там же. С. 165.

25

Там же. С. 311.

26

Там же. С. 133.

27

Паррот вспоминал об этом в 1803 г., см. письмо 16 в наст. изд.

28

Речь была впервые опубликована на французском языке в книге Бинемана (С. 115–116); см. письмо 1 в наст. изд.

29

Подробности пребывания в Петербурге изложены самим Парротом в его мемуарах, опубликованных Бинеманом, здесь цит. по: Бинеман. С. 145–146.

30

Бинеман. С. 148.

31

Слова Александра I приведены в мемуарах Паррота, цит. по: Бинеман. С. 150.

32

Бинеман. С. 153.

33

Бинеман. С. 153–154.

34

(нем.) «Обнимитесь, миллионы! В поцелуе слейся, свет!» (Ф. Шиллер, «Ода к радости», 1785).

35

Собственно говоря, французское слово «bien-aimé» (букв. «возлюбленный»), которое очень часто встречается в переписке в качестве обращения Паррота к Александру I, требует языковой контекстуализации – в частности, именно при обращении к монарху оно закрепилось во французском этикете второй половины XVIII в., поскольку таково было обычное наименование Людовика XV (Louis XV le Bien-Aimé).

36

См. письма 28 и 90.

37

Бинеман. С. 165.

38

Сафонов М. М. Проблема реформ в правительственной политике России на рубеже XVIII и XIX вв. Л., 1988. С. 47.

39

Это и другие письма Паррота для императора отправлялись к Фридриху Максимилиану Клингеру – еще одному новому другу Паррота в Петербурге, назначенному (по его рекомендации) попечителем Дерптского учебного округа. Клингер же дальше передавал эти письма Новосильцеву, который вручал их Александру I. В последующие годы, в связи с отъездом Новосильцева, его сперва заменил Чарторыйский, а затем Парроту удалось договориться о том, чтобы во дворец его письма доставлялись через И. Ф. Гесслера, обер-гардеробмейстера императора.

40

См. письмо 17 и комментарии к нему.

41

Содержание сожженного письма отчасти восстанавливается по ответу Паррота на него – см. письмо 18.

42

См. письмо 20.

43

Письмо 26.

44

Письмо 29.

45

Грачева Ю. Е. Профессор Г. Ф. Паррот в борьбе за развитие начального образования в остзейских губерниях // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Сер. II: История. История Русской Православной Церкви. 2021. Вып. 101. С. 69.

46

Письмо 65.

47

Паррот упомянул об этом несколько раз позднее, наиболее развернуто – в 1825 г., письмо 214.

1 ... 348 349 350 351 352 353 354 355 356 ... 378
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?