Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что мы должны обсудить ещё? — спросил Тафари.
— В Стоунбоне появилось 23 новых помощника. Они уже приступили к своим обязанностям, — встала и гордо доложила Мэд, — некоторых из них вы знаете. Например, мы взяли на работу Носика и Гарбхана.
— Вы с Питом молодцы, — похвалил их работу Тафари. А потом добавил, — кстати, Мэдлин, ты принесла свои песочные часы? Мы бы могли прямо сегодня восстановить «Ловец времени».
— Э-э-э, — девушка сильно побледнела.
— Что случилось? — вскинула брови Бёрнис, — Мэд, не темни!
Но Мэдлин застыла, низко склонив голову.
— Не спрашивайте меня, пожалуйста, о них, — почти шёпотом сказала она.
— То есть как это — не спрашивайте? — залез на стул Стурла, который, как все поняли, делал та всегда, когда хотел показаться значительнее, — мы, кажется, одна команда?! Разве нет?!
— Ты разбила их? — предположила Пинар.
— Нет, — покачала Мэд головой, — но говорить что с ними, я не буду.
Все повскакивали с мест, выдвигая версии случившегося и уговаривая девушку рассказать. А Мэд так и стояла, закусив губу. Казалось, ещё мгновение, и она расплачется.
— Постойте, прекратите шум, — попросила Пинар, и все разом замолкли.
А она обратилась к Мэдлин:
— Девочка моя, понимаешь ли ты, что это не совсем твоя вещь? Ну, то есть твоя конечно, но она нужна всей стране. Наши толы, весь Стоунбон, принадлежат Визидарии. Сейчас она в опасности и нуждается в нас. Мэдлин, пожалуйста, скажи, где находятся часы?
Мэд подняла глаза, оглядела всех испуганно и тихо сказала:
— Хорошо, я расскажу. Но обещайте не ругаться.
— Очень интересно, — сел на стул Стурла, насупившись, и скрестив на груди руки, — а что, так можно было всем? Твори, что хочешь. Главное — проси не ругаться после?
Леонар, глянув на Стурлу, обратился к Мэдлин:
— Мы постараемся не выражать эмоции сильно и бурно.
Мэд села, сомкнула руки на коленях, и, уставившись в пол, стала рассказывать.
— Помните, когда мы прошли в дверь колодца и попали в Визидарию? А потом долго блуждали? А потом пили зелье Пинар?
Она замолчала и подняла глаза. Её руки от волнения беспрестанно двигались.
— Ну, — поторопил её Стурла.
Его пихнула ногой Бёрнис, но он не обратил на это никакого внимания.
— Так что случилось то? — спросил он.
— Помните, мы не могли найти дороги, дошли до долины, увидели вдалеке развалины с башней и там устроились на ночлег? И я ещё наутро сказала, что мне снился сон про деву. И она подсказала мне дорогу…
Мэд ещё раз обвела всех напряжённым взглядом и выдохнула:
— Дева мне не снилась. Она приходила к нам.
— Что?! Как?! — опять вскочили остальные. — И ты не сказала нам такой важной вещи?!
— Но дева просила не говорить вам ничего. Она…боялась, что вы совершите ошибку. Что не послушаетесь её, — помотала головой Мэдлин.
— Как ты могла?! — бормотал Стурла, бегая вокруг стола.
— Постойте, сядьте, — попытался успокоить всех Леонар, — давайте выслушаем Мэдлин. Это что-то очень важное, касающееся нас всех.
Ремесленники сели, а Леонар обратился к девушке:
— Мэд, расскажи всё по порядку. Не торопись. Мы тебя слушаем. Почему мы бы не послушались деву?
— Её зовут Алаун, — сказала, виновато глядя исподлобья, Мэдлин, — она пришла в лагерь из той самой башни, которая называется Палец ведьмы. Там, в подземелье разрушенного замка, живёт Хьюго Хармус, его помощники консунты, малумы. И Кармы, созданные из Мраков, они добывают питание малумам.
— Хьюго Хармус?! — обомлел Тафари, — тот самый?
— Алаун его пленница, — кивнула Мэд. — Она тоже консунт, то есть сшитая из частей. Хьюго Хармус сшивает тела визидаров и оживляет их. Тогда они напрочь теряют память и становятся покорными. И Алаун тоже не помнит, кто она и откуда… Мне она показалась доброй и умной девушкой. И я ей поверила.
— Чему ты поверила? — опять вскочил Стурла, но другие его остановили.
Мэд продолжила:
— Знаете, она рассказала, как жила там, в подвалах, все эти ужасные столетия. Хьюго Хармус всю жизнь собирал библиотеку ремесленников. Она же самостоятельно, тайно от него, изучила её. В книгах Алаун искала рецепт оживления консунтов, чтобы помочь им и себе и когда-нибудь уйти из этого подвала. Но, к сожалению, рецепта она не нашла — в учебниках не было ни слово о консунтах. Зато незаметно она стала настоящим ремесленником. Хьюго собрал у себя ауксилы со всей округи, и Алаун научилась в них неплохо разбираться. Среди ауксилов она нашла сонную арфу, чьи звуки нас засыпили, когда Алаун пробралась в лагерь…
— О, я, кажется, слышал звуки этой арфы, — припомнил Тафари.
— Но арфа засыпляет лишь на то время, пока на ней играют. И она никак не действует на малумов и консунтов, — продолжала рассказывать дальше Мэдлин, — Алаун разбудила меня, чтобы рассказать о том, что Хьюго следит за нами сквозь Предсказательный Глаз дракона и знает, что мы скоро подойдём к городу Чудотворцев. Она попросила у меня песочные часы, сказав, что только с их помощью может спасти нас.
— И ты поверила?! — схватился за шлем Стурла, — о, скандинавские боги! Вы слышали о такой глупости?! Ремесленник отдал тол врагу!
— Но она объяснила, что только так сможет помочь нам. Давным-давно Алаун нашла среди обломков замка перстень Воли, который принадлежал матери Хьюго. Она показывала мне его. Это массивное украшение с выпуклым красным камнем. Внутри него на металле надпись: «Оbedire». Это означало «повинуйся». На кого покажешь пальцем с этим перстнем и произнесёшь заклинание, тот тебе подчинится. Но Алаун обнаружила ещё одну надпись. На самом камне. «Аdunare», что значило — объединяйся. Алаун нашла об этом перстне запись в одной их книг, и поняла его истинную силу. Этот перстень оказался не ауксилом, а толом. Хоть и простейшим — он мог объединить любые ауксилы меж собой. Но всего лишь раз. Произнесёшь над ауксилами его заклинание — «Адунаре!» и перстень сольётся с ними и соединит собой. Алаун увидела в Глазе Дракона мои часы, о которых тоже читала, и решила, что если получит их, то сможет, соединить их перстнем с арфой. И созданный ауксил заставить заснуть всех жителей замка и этим дать нам время спастись. Алаун указала мне путь к воротам Визидарии, но наказала лишь одно — чтобы мы дошли туда за шесть часов. Она посчитала, что именно это время сможет удерживать сном замок и его обитателей новый ауксил из часов и арфы. И я ей это пообещала.
— Какая, действительно, добрая эта Алаун! —