Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идите. Я надеюсь, вы помните, что такое приказ, и не будете проявлять самодеятельность, как этот паршивый интеллигентишка.
Крапивин бросил на генерала яростный взгляд и, ничего не сказав, вышел из кабинета.
Село Бровары было последней остановкой путников перед Киевом. Въехав на постоялый двор, Крапивин и Артеменко передали купленных в Гомеле лошадей гостиничному слуге. С радостью устремились в жарко натопленное помещение трактира, разместились там в дальнем углу, заказали сытный обед. Зима в этом году выдалась знатная, с трескучими морозами, и спецназовцы были рады очередной остановке. За две прошедшие недели такая удача выпадала нечасто. Конечно, двое конных путников могли проделать путь от Гомеля до Киева и быстрее, но Крапивин знал, что параллельно им по лесному бездорожью идет группа Шарова и отрываться от нее никак нельзя. Кроме того, оба спецназовца были всё же не слишком опьггными наездниками и скверно переносили длительные переезды на конях.
Надо признать, что путешествие произвело на подполковника сильное впечатление. Уже более или менее освоившись с реалиями средневековой Московии, он с удивлением наблюдал за жизнью Речи Посполитой, вернее, тех ее частей, которым впоследствии предстояло стать Украиной и Белоруссией. Раньше, изучая историю, Крапивин никогда не задавался вопросом о том, что было на этих землях до их присоединения к Московскому государству, потом, после Батыева нашествия, они просто исчезали со страниц учебников и вновь появлялись только к моменту, когда следовало их «воссоединение» со старшим братом — великорусским народом. Учебники глухо упоминали, что между двумя этими периодами земли Южной и Западной Руси подвергались «оккупации польских и литовских феодалов», Тот факт, что для обычной оккупации триста лет всё-таки слегка многовато и при столь долгом совместном проживании нескольких наций должен был сложиться свой своеобразный быт и возникнуть определенный колорит (который, собственно, и создал Украину и Белоруссию), говорить не полагалось. Так же было не принято задавать вопрос, как, собственно, дальнее, Владимирское, а позже Московское княжество оказалось «старшим братом» по отношению к древнейшим киевским, галицким и полоцким землям.
Крапивин был совершенно поражен несоответствием увиденного собственному представлению о быте «оккупированных земель». Подполковник представлял себе оккупацию как гарнизоны польско-литовских войск, затравленное местное население, скрывающиеся в лесах партизанские отряды. Здесь ничего этого не было. Дороги и постоялые дворы наполняли свободно путешествовавшие крестьяне и купцы, которые выглядели куда менее забитыми и значительно более обеспеченными, чем их собратья из Московии. На всем пути следования православные церкви встречались спецназовцам куда чаще католических костелов, а ряса православного священника или монаха неизменно вызывала уважение у представителей любых вероисповеданий. Многочисленные шляхтичи, путешествующие по дорогам Украины в поисках службы у магнатов или весело пропивающие в трактирах полученные на этой самой службе деньги, явно не опасались нападений партизан.
Но самое большое потрясение ожидало Крапивина в небольшой православной церковке под Радулем. И в этой церкви, к его изумлению, собрались не только крестьяне и мелкие лавочники, но и… шляхтичи. Оказалось, что в Речи Посполитой, по словам тех же учебников, «стране, активно продвигавшей католичество и воздвигшей гонения на православие», значительная часть дворянства исповедовала «гонимую» религию.
Впрочем, здесь, в придорожном трактире, вопросы веры, кажется, вообще никого не интересовали. Шляхтичи и купцы чревоугодничали, пили, что-то громко обсуждали. В дальнем углу, кажется, начал разгораться нешуточный спор, грозящий перетечь в потасовку.
— Не соблаговолят ли ясновельможные паны выпить с нами за здоровье нашего короля Сигизмунда?
Подошедший к столику спецназовцев невысокий щуплый шляхтич смотрел нагло, с явным вызовом.
Он говорил на украинском языке с большой примесью польских слов. Впрочем, эта речь была вполне понятна путникам.
Небольшой рост и худоба собеседника не обманули Крапивина. Судя по тому, как двигался «маленький» шляхтич, он представлял собой опытного и опасного бойца. За его спиной маячил ещё один, здоровенный, своими габаритами ничем не уступавший Крапивину.
— Отчего же, пан? — Крапивин старательно выговаривал слова на польский манер. — С радостью выпьем за короля Сигизмунда.
Он чокнулся с незваными гостями кружкой хмельного меда и отпил несколько глотков. Те тоже выпили, но уходить не спешили. Без приглашения они заняли места за столиком спецназовцев, и «маленький» шляхтич произнес:
— По говору разумею я, панове, что вы из Московии.
— Так, пан, — подтвердил Крапивин. — Мы из Москвы.
— Тогда давайте выпьем, панове, за усопшего нашего короля Стефана Батория, — предложил «маленький».
— Давайте выпьем, — согласился Крапивин.
Они снова чокнулись и выпили.
— Посмотри, Анджей, как справно пьют эти москали за Стефана, который бил их, как хотел! — неожиданно заржал «маленький». — Видно, правду говорят, что у москалей нет ни чести, ни совести.
Крапивин недовольно заиграл желваками. Шляхтичи явно нарывались на драку, но дуэли в планы подполковника не входили.
— Прошу вас, панове, идите своей дорогой, — с угрозой в голосе произнес он.
— Пойдем, — пообещал «маленький». — Только для начала хотим, чтобы вы залезли под стол и прокричали оттуда козлом. И тогда мы вас отпустим. Всем ведь известно, что москали трусы.
— Послушай, малый, иди отсюда, пока я тебе задницу не надрал!
— О, это вызов, — вскинулся «маленький». — Я принимаю его. Где будем драться, пан? Предлагаю на заднем дворе. Или пан желает, чтобы я его палкой гнал из этого местечка?
Крапивин матюгнулся про себя. Лишний раз Подтвердилась истина, что можно отказать просителю в деньгах, в поддержке, но нельзя отказать в драке. «Наверное, это обычное дело в здешней Польше, — подумал он про себя. — Сколько еще таких дуэлей предстоит? Ладно, начнем вживаться в образ европейского дворянина».
— Пошли на задний двор, — произнес он, ставя на стол кружку.
В сопровождении шляхтичей Крапивин и Артеменко вышли на задний двор таверны. Несмотря на трескучий мороз, «маленький» шляхтич скинул свою короткую куртку, отороченную мехом, обнажил саблю и откинул в сторону ножны. Крапивин тоже отдал Артеменко оружие, снял тулуп и вынул саблю.
— Пан готов? — осведомился «маленький» шляхтич.
Крапивин приготовился было дать утвердительный ответ, как вдруг справа от него зазвучал до боли знакомый голос.
— А поведайте посланцу короля, панове, что это вы здесь делать удумали?
Басов говорил по-польски весьма четко и бегло. Он был одет в щегольской наряд польского шляхтича, меховую шапку его украшала затейливая золотая кокарда с гербом польского короля, к которой крепились два орлиных пера. Лицо фехтовальщика украшала щегольская бородка — эспаньолка.