Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я все еще хочу понять, нашел ли Ран что-нибудь об этих четырех беглецах. И не связана ли его тайна с той самой пресловутой ночью с 15 на 16 марта 1244 года, когда эти люди, возможно, увели свое сокровище из-под носа у осаждавших.
— Ты имеешь в виду Грааль?
— Да, Грааль, или что-то еще настолько важное, что надо было любой ценой не дать попасть этому в руки врагов. А для того стоило избежать смерти, которой они не боялись, которую желали разделить со своими братьями.
За разговором они подъехали к месту своего назначения. Шеналь въехал во двор гостиницы, но не сразу вышел из машины. Он еще не все договорил.
— Я не знаю, разгадал Ран эту тайну или нет, — произнес он. — Вообще-то он пропал так же загадочно, как объявился. Фантазер он был, я так думаю, тот еще! Наговорил тут с три короба, и я тебе точно могу сказать: с кем он тут встречался, те о нем добром не вспоминают. Ну, это ты и сам мог понять. Даже те, кто с ним очень близко пересекался, теперь не больно хотят про него говорить.
— Четыре человека, — ответил Ле Биан, погруженный в собственные мысли. — Четыре Добрых Мужа бежали. Четыре щита, четыре герба. А если это четыре места? Да-да, четыре места…
— Что? — перебил его Шеналь. — Я, видишь ли, за тобой не поспеваю. Хочешь, чтобы я тебе помогал — говори яснее.
Ле Биан весело улыбнулся.
— Ты мне и так сильно помог, — ответил он. — Больше я тебя ни о чем не прошу. По крайней мере, не сейчас. Завтра я могу взять машину твоего сына?
— Конечно, что за вопрос!
— Я думаю, Ран, мастер загадок, даст мне разгадать свои секреты…
Ле Биан не удержался и зевнул. Вот уже два часа он дожидался перед баром в Юсса и внимательно следил за каждым шагом хозяйки. Но с самого его приезда великолепная Бетти никогда не оставалась одна, да и сейчас в заведении еще сидело несколько посетителей. Историк подумал: ничего не остается, как только терпеть до упора; тогда, рано или поздно, благоприятный момент все-таки выпадет. Потом его внимание привлекли два курортника, возвращавшиеся в деревню с прогулки по окрестностям. По одежде он понял, что они, должно быть, англичане. Один из курортников шел, опираясь на длинный посох, сделанный из сука дерева. Посох весь был покрыт металлическими значками, напоминавшими об уже совершенных странствиях. Ле Биан всегда находил странной манию путешественников хранить материальные следы от тех стран, где они побывали. Значки на одежде, наклейки на чемоданах, мыльницы и пепельницы, вынесенные из гостиниц… Если б он мог найти чемодан или дорожный посох Отто Рана — насколько все было бы проще!
Эти мысли на миг отвлекли его от дозора. Как раз в этот миг Бетти выставила за дверь последнего посетителя, который приехал в Юсса явно не за минеральной водой. Еще через пару секунд блондинка заперла заведение и пошла по улице, которая вела на большое шоссе за рекой. Она прошла мимо здания, когда-то называвшееся гостиницей «Каштаны», даже не взглянув на него и не сбавляя шага. Ле Биан вспомнил, что Мирей рассказала ему об одной детали: Бетти очень заботилась о здоровье. Она считала, что ежедневные долгие прогулки поддерживают ее в форме и, главное, укрепляют мускулы. Ле Биан тихонько ехал за ней так, что она его не замечала. Так продолжалось, пока дама не вышла за пределы селения, — тут он прибавил скорость. Бетти заметила «двушку» только тогда, когда она затормозила рядом с ней и шофер опустил стекло.
— Бетти!
— Опять вы! — воскликнула она, злобно поглядев на него. — Вам не надоело за мной гоняться?
— Мне бы хотелось задать вам еще один вопрос. Подсаживайтесь!
Блондинка поглядела на машину и ее водителя с таким высокомерием, с каким великосветская дама смотрит на лакея.
— Мне вам нечего больше сказать! — проговорила она. — Отвяжитесь от меня, а не то позову жандармов!
— Сделайте одолжение! Они, я думаю, с удовольствием послушают, чем вы занимались во время войны.
Тут блондинка уже не просто злобно посмотрела на него, а так стукнула кулаком по дверце, что Ле Биан испугался — как бы не пришлось держать ответ перед хозяином.
— Слушай, ты, шпик поганый, — прошипела она. — Ничего ты не докажешь. Хочешь меня запугать, так со мной не пройдет. Чтоб я такого дебила испугалась — не на ту напал!
— А жаль, — ответил Ле Биан, не поведя бровью. — Я уверен, жандармам бы очень понравилась история несчастного Рихарда Фрица.
Услышав это имя, Бетти вздрогнула и застыла. Пару секунд она еще решалась, потом села в машину. Чтобы не смотреть на водителя, она уставилась в какую-то точку впереди по дороге.
— Опять эта холера Мирей, да? Вечно лезет в мои дела. Как хорошо, что она от меня, наконец, свалила!
— А вы согласитесь: это же неосторожно хранить у себя фотографии своих мужчин, правда? Да еще таких, которыми хвастать не стоит? Ну, такой уж вы человек: вы их собираете, как путешественник гостиничные наклейки. Словом, устроили себе выставку трофеев. Вы случайно не думаете, что нам удобней было бы поговорить у вас дома?
Ле Биан впервые имел честь быть принят в квартирке Бетти. Она помещалась прямо над баром, а казалось, что за тридевять земель оттуда. Убранство маленькой гостиной создавало впечатление, что вы в гостях у парижской кокотки или, точнее, хозяйки кабаре. Кресла были обиты ярко-розовой материей, а на потолке висела маленькая люстра с подвесками под хрусталь, которые позвякивали при каждом шаге по лежавшему на полу ковру под персидский. На стенах жил новой жизнью золотой век мюзик-холла: Мистенгет на представлении в «Казино де Пари»; вдохновенные танцы Жозефины Бейкер в поясе из бананов; «Веселая вдова» с Морисом Шевалье… Ле Биан рассматривал фотографии, а Бетти поднесла ему рюмку настойки.
— Я всегда мечтала работать в ревю, — сказала она, постелив на круглый столик кружевную салфеточку и поставив на нее рюмки. — Все делала, чтобы этого добиться, но всегда не везло. Сначала отец не пускал меня учиться танцевать, а как только я чуть сама оперилась, сразу попала в лапы к одному подонку. Он себя называл постовым полицейским. Какой там полицейский! Обыкновенный сутенер.
— И вы так и не станцевали?
— Даже ни разу на пробах не была, — ответила она с тоской. — У меня и посмотреть-то на представление денег не было: эта сволочь все отбирала. И вот, наконец, я решила сбежать из нашей столички, попытать счастья в провинции. И твердо решила: больше меня мужчины дурачить не будут. Все, кончено!
Видно было, что Бетти тяжело все это вспоминать, но раз уж она завелась, то выговаривалась до конца. Она залпом выпила свою рюмку настойки.
— Ладно, не затем вы пришли, чтобы я вам тут плакалась, — сказала она наконец. — Что вы хотите знать?
Ле Биан, к своему удивлению, в первый раз нашел ее не такой уж и противной. Ему даже захотелось ее пожалеть, но дело надо было непременно закончить.