Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Глядите-ка, а вот и Ричи! — произнес кто-то совсем рядом.
Я поднял голову и увидел стража сдеревни. Помимо него здесь была еще куча народа.
— Запястье, живо! — скомандовал мастер Химен, склонившись надо мной.
Я послушно вытянул руку вперед, подставляя запястье. Учитель сжал его и на мгновение закрыл глаза. Ему хватило всего секунды, чтобы узнать все, что нужно. Лицо старого воина просияло, и он довольно кивнул.
— С возвращением, Ричи! Ты снова заставил нас волноваться.
— Зачем вы считывали меня? — я удивленно уставился на учителя. — Неужели...
— Мне нужно было знать, что ты не перешел на сторону Лабиринта. Сам подумай — ты остался один и тебя не было слишком долго. Мы думали, что ты не вернешься, а потому собирались отправляться на поиски.
— Но как вы здесь оказались?
— Господин Сандер рассказал нам что ты собираешься отправиться с отрядом на рассвете. Мы решили остановить вас, потому как сейчас там слишком опасно. Оказалось, что вы отправились еще раньше. Кто вас надоумил идти в Лабиринт среди ночи?
— Хотели проверить кое-какие мысли, — ответил я скривившись.
— Ричи, ваш отряд слишком слаб, чтобы ходить в подземелье в одиночестве. Обрати внимание, в последнее время чудовища зашевелились. Их стало больше, и они теперь опаснее, чем прежде. Дождитесь возвращения более опытного отряда искателей, или идите вместе с бывалыми ходоками. Вам будет чему у них поучиться, а вместе и безопаснее.
Травник показался из-за спины учителя. Я молнией подскочил и выхватил кинжал, висевший на поясе.
— Ричи! — учитель схватил меня за руку прежде чем я бросился на торговца. — Ты в своем уме?
— Это он! Он! — закричал я. — Только Сандер знал когда мы отправимся. Нас ждали. Где ребята? Пусть они подтвердят! Нам устроили засаду и ждали именно нас.
— Господин Сандер невиновен, — спокойно ответил учитель. — Я в нем уверен, Ричи.
Я все еще тяжело дышал и смотрел на мужчин, стоявших рядом. Один из стражей на всякий случай обнажил меч, если я еще раз попробую броситься на кого-то с оружием, мне несдобровать.
— Ричи, ты цел! — Кари подбежала ко мне и заключила в объятия. — Мы думали, что ты погиб! Никогда не делай так больше. Девушка поцеловала меня в щеку, и мне почему-то стало так хорошо, будто выросли крылья. Я даже не сразу пришел в себя, чтобы поинтересоваться судьбой друга.
— Как Торкал? Он... мертв?
— Жив, — ответила Кари и нахмурилась. — Заклинание Гит ослабило удар, поэтому ему удалось выжить. Сейчас он без сознания, но целители говорят, что он выкарабкается.
— Господин Сандер, прошу прощения, — произнес я, подойдя к травнику. — Все указывало на то, что информатором были вы.
— А я не удивлен что так вышло, — рядом прозвучал голос старосты. — Химен, надеюсь, теперь ты видишь, что он неуправляем? Думаю, здесь не найдется противников того, чтобы допросить его еще раз у кристалла.
— С удовольствием! — отозвался я. — Только прощу вас ответить на один мой вопрос.
Староста поежился от прохладного ветра и закутался глубже в полы своего плаща. В тот момент, когда он укрывался плащом, я увидел перебинтованную ногу. Проследив за моим взглядом, староста поторопился прикрыть ее.
— Говори скорее что тебе нужно. Разве не видишь, сегодня холодно. Я уже слишком стар, чтобы торчать посреди улицы в это время.
— Вы знали что ваш сын — колдун? — я внимательно посмотрел старосте Колбейну в глаза. Лишь на мгновение на его лице проскользнула тень удивления, которая тут же сменилась гневом.
— Да как ты смеешь говорить это мне в лицо? Сперва ты угробил моего младшего сына в подземелье, теперь решился осквернить память старшего?
— А я ведь не говорил, что имею в виду Сайласа.
Колбейн изменился в лице. Теперь в его глазах заплясали искорки страха. Он сам выдал себя. Хотя, это еще можно было списать на недоразумение, но похоже, что старик думал иначе.
— Давно знал, — произнес Колбейн, посмотрев мне в глаза. Он резко выкинул руку из-под плаща, намереваясь проткнуть меня кинжалом. В последний момент я успел увернуться. Будь он хоть немного проворнее, мне бы пришлось основательно латать свои раны.
Позабыв о том, что передо мной староста, к тому же, старик, я схватил его за кисть руки, сжимавшей кинжал, а второй рукой ударил под дых. Колбейн согнулся и упал на землю, жадно глотая воздух ртом. К нам бросились мастер Химен, Рик и пару стражей, заметивших драку, но меня волновало совсем не это. Я случайно коснулся запястья старика, и в этот момент в мою голову ворвался целый поток информации.
«Колбейн. Староста... Класс: колдун. Ранг: четвертый... Основные навыки: дипломатия, лидерство».
— Колдун! — я выпалил, слово, которое крутилось в моей голове.
Странно, что колдуну удалось получить должность старосты, ведь старост назначают сами наместники и проверяют лично. Не думаю, что наместник также находится под контролем Лабиринта. Скорее, Колбейн ступил на темную дорожку гораздо позже. Теперь многое стало понятно.
Например, почему Сайлас не погиб в Лабиринте. Он просто привел отряд в расставленную ловушку. Когда искателей перебили всех до единого, старший сын старосты ушел к своим новым повелителям. Вот куда он направлялся, когда мы встретили его в первый раз! Ему нужны были сообщники на поверхности, и он нашел их в лице своего отца! Вот только непонятно почему Дирк пострадал от твари, которой командовал Сайлас? Неужели колдун не узнал своего младшего брата?
— Парень, ты хоть понимаешь что сейчас сделал? — страж подошел ко мне и положил руку на эфес меча, готовый применить его в любой момент.
— Теперь я прекрасно понимаю, — спокойно ответил я и улыбнулся. Похоже, моя реакция смутила стража.
— Уведите его, — прохрипел Колбейн.
Стражи шагнули вперед, но тут же остановились, когда