Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же сказал, что сначала надо немного выпить а потом разговаривать, засмеялся я.
Мы сделали еще по глотку и стали обсуждать как сообщить новости нашим дочерям, как приготовиться к приезду Александры и сделать для нее комфортным знакомство с нашим миром. Ну и самый болезненный вопрос — рассылка извинительных писем с известием об отмене свадьбы Артура и Ариадны.
— Вот стыд Герберт, люди собираются на торжество, женская половина приглашенных шьет нарядные платья, покупаются подарки. А мы раз и все… отменили свадьбу.
— Джулия, прошу тебя не сосредотачивайся на этом. Помни, что счастье нашего сына важнее всего.
— Герберт, а ты уверен, что он будет счастлив с этой Александрой?
— Думаю да. Я не удержался и посмотрел в стеклянный шар, видел их вместе, судя по тому, как она смотрела на него — она его любит.
Конечно я не рассказал Джулии, что нашему сыночку голову пробили в Миргарде и он несколько дней провел в больнице, ни к чему ей это знать.
— В стекло смотрел! Ну просто какое — то гнездо заговорщиков в нашем доме!
— Успокойся дорогая, теперь ты все знаешь и контролируешь — засмеялся я.
Возбужденный крепким вином, я прижал к себе жену и поцеловал в шею.
— Герберт, угомонись, ишь чего удумал среди бела дня!
— Я люблю тебя Джулия, я счастлив с тобой и хочу, чтобы мой сын тоже был счастливым.
— Ладно, пойду подумаю как по — деликатнее рассказать все девочкам, Габриэла расстроится, она нарядов кучу заказала.
— По поводу нарядов Габриэле нечего расстраиваться, пришла пора вывозить ее в свет, так что новые платья пригодятся.
Жена вздохнула, махнула мне рукой и вышла из кабинета.
Глава 37 Я без нее никуда не поеду
Грег Дуглас
Возвратившись домой я первым делом позвал к себе в кабинет Эдуарда и выслушал его доклад о том, что здесь происходило в мое отсутствие. К счастью все было спокойно. Слуга сидел под замком, Ариадна вела себя тихо, не бунтовала. Нивеа разрешила привести ей в комнату младших сестер, повидаться, так как все сильно соскучились. Ну пожалуй и все. Эдуард вернул мне снадобье драконов, оно помогло, на теле слуги не осталось и следа от шрамов.
Я остался доволен докладом и заплатил Эдуарду за хлопоты.
Потом вышел в гостиную, позвал жену и младших дочерей, вручил им подарки от бабушки с дедушкой. Сам взял подарок предназначенный Ариадне и пошел к ней в комнату.
Когда я отпер дверь и вошел, она сидела у окна и вышивала. Я сел на кресло напротив ее и положил на столик подарки.
— Здравствуй Ариадна, возьми подарки, это тебе бабушка с дедушкой передали.
— Здравствуй папа, спасибо — тихо ответила дочь и продолжая свое занятие.
— Ариадна, ты не хочешь посмотреть, что тебе прислали?
Она послушно отложила вышивку и распечатала пакет, в котором был кусок шелковой ткани великолепного лавандового цвета.
— Тебе нравится?
— Да папа, конечно нравится.
— Закажешь новое платье, цвет тебе очень к лицу.
Она кивнула головой и хотела снова взяться за вышивку.
— Ариадна, мне надо с тобой поговорить.
— Я слушаю папа.
— Бабушка с дедушкой хотят, чтобы ты приехала к ним и провела там несколько месяцев, пока эта история с несостоявшейся свадьбой не забудется. Как ты на это смотришь? Я ничего им не сказал о твоем посещении Миргарда. Они считают что ты очень переживаешь разрыв помолвки и нуждаешься в моральном отдыхе, их дом лучшее место для этого.
— Хорошо папа, как скажешь. Только у меня к тебе одна просьба — пожалуйста отпусти Анатолия домой в Миргард.
— Анатолия, твоего слугу?
— Да.
— Я и сам хочу это сделать, Эдуард сказал, что раны его затянулись, он отлично себя чувствует и может возвращаться домой.
— Спасибо папа, Ариадна наконец — то улыбнулась. Только папочка, пожалуйста прикажи кучеру чтобы он отвез его к Каменной речке. Когда я была в Миргарде он мне во всем помогал. И сейчас я хочу, чтобы он без проблем вернулся к себе. А я все сделаю как ты скажешь, поеду в Сиреневую долину.
Слово «папочка» напомнило мне те времена, когда маленькая Ариадна, выпрашивая что — нибудь, залезала ко мне на колени, обнимала меня и говорила «Ну папочка, ну разреши…» и я сдавался, разрешал или покупал что-то, даже если Нивеа была против.
— Хорошо дорогая, я прикажу кучеру отвезти его. А теперь подойди и поцелуй своего многострадального отца.
Ариадна послушно встала, подошла ко мне и поцеловала меня в щеку.
— Прости папа, что я доставила тебе столько беспокойства.
— Я давно простил тебя дочка и очень прошу, прежде чем решаться на какой — то поступок подумай хорошенько о последствиях.
— Да, папа я и сама извлекла урок из всего происходящего.
— Я рад это слышать, твой домашний арест закончился. И я был бы рад если бы ты быстро собралась в Солнечную долину. Они очень ждут тебя, бабушка сильно переживает.
— Хорошо папа, мне сейчас все равно из дома не выйти, здесь все знают о разрыве помолвки, так что поездка к деду и бабушке лучший для меня вариант.
Наконец — то за обедом собралась вся семья, я был доволен.
А после обеда нагрянули гости — моей теще стало лучше и они с тестем решили нас навестить. Конечно привезли сладостей младшим и коробку с кружевами в подарок Ариадне. Теща долго обнимала Ариадну, называла ее бедной девочкой и всячески сочувствовала.
Тесть сказал мне, что слышал от знакомых — Спенсеры уже разослали извинительные письма приглашенным на свадьбу. Мне следовало сделать то же самое, разослать письма приглашенным со стороны невесты. Придется заняться этим завтра с утра.
На следующее утро, перед тем как сесть писать письма, я дал указание Эдуарду отправить слугу Ариадны в район Каменной речки.
И только я сел за стол, как дворецкий вернулся и сообщил:
— Господин Дуглас, слуга не хочет уезжать пока не поговорит с вами и не увидится с госпожой Ариадной.
— Да что за дерзость такая! Его отпускают с миром, дают карету, чтобы он доехал до места, а он еще требования выдвигает. Эдуард, зови его сюда сейчас я с ним разберусь! Гнев опять охватил меня, я с усилием приказал себе успокоиться.
— Здравствуйте господин Дуглас. Спасибо что позвали, я надеюсь вы выслушаете меня.
— Говори быстро что тебе нужно, у меня нет времени.
— Я хочу жениться на Ариадне и прошу