Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь они ехали по середине шоссе, благо оно было почти пустое. Правда, изредка показывалась одинокая машина, которой приходилось уступать Винсенту дорогу.
А погоня приближалась. К реву мотора теперь примешивались резкие звуки выстрелов – гангстеры начали обстреливать их машину. Но Гарри удавалось пока ускользнуть. А что будет, когда расстояние между ними сократится?
Пора действовать. Но как?
Гарри прислушался: как там его пассажир. Рядом было подозрительно тихо. Может, его убило выстрелом? Но нет, тогда бы он услышал. Пожалуй – и от этой мысли по телу пробежала дрожь – пуля угодила ему прямо в голову, которую он высовывал в окно, наблюдая за преследователями.
Гарри снял с руля правую руку. И дотронулся до своего спутника.
– Спокойно, – услышал он шепот. – Наблюдайте за дорогой. Я в порядке.
Это отчего-то вселило в Гарри надежду. Он вдруг почувствовал, что их сумасшедшая поездка может закончиться благополучно. Его спутник проявил недюжинную силу во время драки в закусочной. Пожалуй, если придется драться, он опять не ударит в грязь лицом. А это случится, наверное, скоро.
Дорога пошла в гору. Теперь вести машину стало труднее, но сейчас в них было сложнее попасть.
– Сворачивай налево.
Странный совет. А если будет встречная машина, они непременно с ней столкнутся. Но Гарри повиновался. Голос звучал повелительно – не так, как у человека из закусочной. Он напомнил Винсенту другой голос – он слышал его прежде, но сейчас, будучи в диком напряжении, не мог вспомнить, где именно.
Спустя секунду прозвучала новая команда:
– Держись левой стороны.
Поворот на ходу выполнить труднее. Гарри вцепился в руль. Слева еще впридачу начинался холм, держаться у обочины было непросто. Зато теперь свет от фар преследовавшей их машины почти не был виден из-за поворота. И новая команда:
– Тормози. Резкий поворот влево. Держись ближе. И еще резче тормози.
Гарри ничего не оставалось, как повиноваться. Он нажал на тормоза, и машина пошла очень медленно. И он смог совершить резкий поворот, почти под прямым углом. Теперь ему нужно было только переключить скорость.
Сзади раздался оглушительный рев мотора и визг тормозов. Машин у преследователей закрутило на месте с бешеной скоростью. Теперь у Гарри было преимущество, которого он не мог предусмотреть раньше.
Но гангстеры быстро справились с ситуацией и снова показались на хвосте у Винсента. Он слышал их радостные крики. Бросив взгляд вправо, он увидел прямо перед собой, на другой стороне дороги, рядом с ограждением, огромную машину. И тут его спутник протиснулся между ним и приборной доской и высунулся в окно. Гарри увидел, как блеснула сталь пистолета и раздался выстрел. Это оружие было отобрано у гангстеров во время побоища в закусочной.
Из догоняющего их седана раздался новый выстрел – почти что взрыв. Большая машина качнулась и рухнула через ограждение вниз – раздался звон стекла и крики ужаса. Машина зацепилась задними колесами за ограждение и повисла над обрывом.
Гарри понял, что произошло, только когда нажал на акселератор и машина подпрыгнула, трогаясь с места. В один момент его спутник избавился от преследователей, используя свою смелость и быстроту реакции. Его единственный выстрел угодил прямо в левую переднюю шину огромного седана! Шина лопнула, и водитель не смог справиться с управлением!
Он нажал на тормоза, но знал, что это бесполезно. Огромный автомобиль неумолимо приближался. И тут перед ним мелькнула рука, одно движение – и колеса резко вильнули вправо, а машина остановилась. Голова Гарри мотнулась вбок и ударилась о стекло. Он услышал визг тормозов и потерял сознание.
Потом он почувствовал, как чьи-то руки заботливо вынимают его из машины. Через несколько секунд он понял, что полулежит на деревянной скамье. Он закрыл глаза и прижал руки ко лбу, вдыхая холодный ночной воздух и стараясь успокоится.
Когда Гарри снова открыл глаза и осмотрелся вокруг, то увидел, что сидит на скамейке на маленькой станции. Грузовой поезд почти скрылся из виду. Он встал и увидел внизу дорогу, по которой они недавно ехали, но его машины там не было. Видимо, на ней уехал его спаситель!
Гарри сунул руку в карман и нащупал блокнот, в который записал цифры кода из сейфа Бингэма. Он заглянул в блокнот и увидел: запись исчезла!
Вместо нее карандашом были написаны следующие слова:
«Поезд на Нью-Йорк через двадцать минут. Садитесь в нег о».
Гарри изучал записку, стараясь понять ее смысл.
Единственное, что Гарри понял – копия шифра достигла адресата. И его забрали прямо по дороге.
Ибо человек, сражавшийся с гангстерами в передвижной закусочной и спровоцировавший аварию, в которой разбилась их машина, а потом так вовремя перехвативший управление и спасший Гарри, был не кто иной, как Тень!
НА ДОРОЖКЕ У ДОМА ЛАДЛОУ пролегли причудливые тени. Но сторожа, которого наняли охранять дом, они не пугали. Тени шевелились, как живые, и, казалось, двигались за ним следом. Он шел и освещал фонарем окна дома. Кругом темнота, густая, словно живая.
Окно было заперто, но его, как и все прочие окна в доме было очень легко открыть.
Сторож пошел дальше по тропинке. Как только свет его фонаря пропал, чернота окутала окно, и вот оно уже бесшумно открылось.
Что-то таинственное и невидимое проникло в дом Ладлоу и двинулось в сторону библиотеки. Пробило час ночи.
Узенький лучик карманного фонарика осветил библиотеку. Тени на окнах не позволяли увидеть этот свет с улицы.
Свет озарил ровные ряды книг. Их тут было множество. Они занимали две стены – от пола до потолка.
Потом он скользнул по одной из полок и замер, выхватив из темноты одну-единственную книгу. Это был толковый словарь. К нему часто обращались – об этом свидетельствовал потрепанный кожаный переплет.
Пальцы изящной формы с гладкими, ухоженными ногтями появились в круге света. Пальцы быстро взяли словарь с полки, и свет исчез.
Спустя секунду, впрочем, он появился снова, отразившись от полированной поверхности стола красного дерева. На столе очутилась книга; пальцы положили рядом с ней два листа бумаги. На одном был написан довольно длинный ряд цифр.
Второй лист был чист.
Пальцы начали листать страницы словаря, неторопливо, но легко и изящно. Книга была открыта на странице 730. Теперь палец двигался по левой стороне страницы, останавливаясь на каждом слове, считая. На шестнадцатом слове замер. Слово было: «сдвинуть».
Затем палец вновь начал листать страницы. Дойдя до номера 457, принялся считать слова. Двадцатое слово было «налево». Так как запись «457-20» повторялась дважды, то и слово «налево» он записал дважды, оставив между словами пространство. И так руки продолжали свою работу, пока не оказались расшифрованными все цифры. Все делалось проворно, ловко, с поразительной четкостью часового механизма.