Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джинни проснулась под звон церковных колоколов, перемежавшийся со звуком горна. Она лежала поверх простыней нагая, кожу ласкал прохладный утренний ветерок, проникавший сквозь открытое окно. На какое-то мгновение она замерла, наслаждаясь раскованностью тела и умиротворенностью мыслей.
Невозможно враждебно относиться к человеку, который в моменты страсти казался неотделимым от нее. Но если она так любит его, то как же может плести против него заговор каждую минуту бодрствования? Этим утром любым способом она собиралась действовать против того, во что верил Алекс и ради чего воевал. Ей нужно ускользнуть от его охраны, обмануть его, а если она будет обнаружена, их любовь окажется в огромной опасности. Намного проще просто уступить, согласиться, что дело короля проиграно, в чем, в глубине души, она была уверена. Но были и такие — подобно Эдмунду Вернею и Питеру Эшли — по всей стране, отказывавшиеся признать поражение, все еще готовые отдать жизни, если необходимо, как поступил и ее отец. Меньшего она сделать не могла.
Когда она спустилась вниз, там царила ленивая атмосфера воскресного утра. Завтракали неторопливо, и все деликатно избегали любого упоминания о ее внезапном уходе накануне вечером. А потом майор Бонхэм обрушил на нее свою новость.
— В одиннадцать мы проводим церковный парад, госпожа Кортни, и пастор проведет службу в одиннадцать пятнадцать на деревенском лугу. Солдаты маршируют браво; вам будет приятно посмотреть, особенно после вчерашнего.
— Ваш пастор будет служить по новому молитвеннику, так ведь, майор?
— Ну конечно, — ответил майор Бонхэм. — Армия нового образца не признает предрассудков старой церкви.
— Да, — сказала Джинни. Она не подумала о таком осложнении. Солдаты парламента не будут молиться в прежних церквах, по-старому. Традиционные ритуалы были заклеймены как папские по своей природе и, следовательно, опасные. Большинство старых церквей уже было разрушено в пылу фанатизма, серебро переплавлено в оружие, картины и алтарные покровы уничтожены. Новые священники были мрачными людьми, новые службы слишком простыми, и причастие не практиковалось. Отрад Алекса Маршалла не будет молиться с жителями городка в это воскресное утро, что же тогда делать подопечной парламента? Разрешат ли ей посетить службу по собственному выбору?
— А где сегодня полковник? — спросила она непринужденно.
— Здесь, — послышался веселый голос Алекса от двери. — Приветствую вас, Джинни.
— Добрый день, полковник. — Она рассеянно улыбнулась ему. — Я должна поговорить с вами наедине. — Она судорожно сжимала руки, явно расстроенная, глаза были опущены. Ей просто необходимо провести эту игру безукоризненно, чтобы добиться своей цели.
— Ну конечно. — Алекс встревожился. — Вас что-то расстроило? — Он открыл ей дверь, пропуская в коридор.
— Речь идет о церкви, — прямо сказала она, — Ты позволишь мне помолиться так, как было принято у моего отца? — Алекс молчал, и она быстро продолжила: — Это дело совести, Алекс. Ты не заставишь меня участвовать в службе, которая вызывает у меня отвращение.
— Тебе придется привыкнуть к ней, — осторожно сказал он. — Совсем скоро протестантизм будет единственной формой вероисповедания. Всякая пышность и все религиозные предрассудки будут запрещены.
— Это еще не точно, — упрямо возразила Джинни. — Но даже если так, разве тогда не больше оснований разрешить мне посетить службу по моему выбору, пока еще этот выбор есть? Я хочу причаститься, как делала это каждое воскресенье со дня моей конфирмации.
Алекс ударил сжатым кулаком по своей ладони, сильно нахмурившись.
— Ты все чертовски усложняешь для меня, Джинни. Лично я ничего не имею против прежней службы, но на моем посту я не могу одобрить это. И кстати, я имею право запретить проведение такой службы в городе; однако я решил смотреть на это сквозь пальцы. Но если я разрешу тебе пойти туда, то должен послать кого-то с тобой, а я не могу приказать солдату или офицеру парламентской армии сделать это.
— Значит, ты говоришь, что я не могу пойти?
— Мне очень жаль, — сказал он искренне. — Но ты же понимаешь мое положение.
— Тогда разреши мне пойти одной. — Она посмотрела на него в упор. — По крайней мере, позволь мне войти в церковь одной. Сопровождающий может подождать снаружи, и я дам тебе слово, что не попытаюсь ускользнуть от него. — «В каком-то смысле это будет правдой», — сказала она себе, тщетно стараясь успокоить мучившую ее совесть.
Алекс дал волю потоку солдатских ругательств, точно выразивших возникшую перед ним дилемму. Джинни, понимая, что эти ругательства адресованы не ей, молчала, затаив дыхание, чтобы не выдать себя каким-то образом.
— Очень хорошо. — Алекс принял решение с присущей ему стремительностью. — Ты можешь пойти, поскольку это, наверно, последняя возможность. В следующее воскресенье мы будем в Лондоне, где никто не осмеливается прибегать к традиционным ритуалам. Ты даешь мне слово, что войдешь в церковь и выйдешь из нее сразу по окончании службы из той же двери?
— Да, я даю тебе слово. — Сердце ее учащенно застучало, хотя она и чувствовала себя так, словно только что выбралась из помойной ямы и вся покрыта грязью предательства. Как бы она ответила ему, если бы он попросил ее дать слою не заниматься ничем запрещенным во время службы?
Джед проводил ее до двери церкви. Солдат был неразговорчив, сдержан более, чем обычно, ясно давая понять Джинни, что крайне не одобряет ее поступок. Он встал у порога, широко расставив ноги и держа пику перед собой. Глаза его были неподвижно устремлены вдаль, он не обращал внимания на жителей городка, торопливо проходивших мимо него и опускавших глаза при столь мощном напоминании о силе парламента, зная, что они молятся сегодня только из милости.
Джинни смело вошла в церковь, и ничто в ее облике не говорило о том, какое волнение и трепет она испытывает в этот момент. Прихожане искоса и с любопытством смотрели на нее, пока она шла по проходу между рядами в поисках свободной скамьи.
— Госпожа, прошу сюда. — Помощник старосты указал на переднюю скамью, напротив кафедры проповедника. По другую сторону прохода сидела хозяйка Браун и ее семья; все они приветствовали Джинни едва заметным кивком головы. Хотя церковь быстро заполнялась прихожанами, никто не сел рядом с Джинни, и она гадала, случайность это, или же это делается намеренно. «Скорее всего намеренно, — решила она. — Опасно знаться с человеком, который пришел с армией парламента, каков бы ни был его статус».
Из церкви исчезли все украшения, картины и серебро, но купель осталась, так же как алтарь и глубокая, из темного дуба, исповедальня. Цветные витражи в окнах еще не были выбиты, священник одет в рясу и стихарь, будто война ничего не изменила. «Кто же этот Рыжий Лис?» — гадала Джинни. В это время началась служба; знакомый ритуал действовал на нее успокаивающе.
Большая дубовая дверь скрипнула, и Джинни оглянулась назад, увидев, как Джед закрывает за собой дверь. Он решительно прошел по проходу к скамье, где сидела Джинни, и сел на другом ее конце. Может, полковник приказал ему не спускать глаз с подопечной парламента ни на секунду? Или Джед сам решил превысить свои полномочия? В любом случае это было совсем некстати. Вдруг он будет настаивать на том, чтобы проводить ее к алтарю? Джинни заставила себя сосредоточиться на службе, не отрывать глаз от молитвенника, хотя знала молитвы наизусть. Она не должна показать, что ее волнует присутствие Джеда. Нельзя допускать, чтобы глаза оглядывали церковь, выискивая с опаской какое-то невольное движение, которое выдаст их всех.