litbaza книги онлайнФэнтезиКошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Глава 21. К битве готовы
Кошмар Ведьмака

– Нам нужно спрятаться, – сказала Алиса, – или отправиться по побережью на юг.

– Да, так и сделайте, но я не смогу пойти с вами, – ответила Адриана. – Мама еще слишком слаба, и я должна остаться с ней.

– Давайте узнаем, что думает мистер Грегори, – предложил я, и мы пошли к дому. Но не успели сделать и пары шагов, как Алиса заметила бегущего к нам йомена. В этот момент из дома вышел Ведьмак – должно быть, он увидел мужчину в окно. Он остановился рядом и выставил вперед посох, готовясь защищаться.

Вскоре йомен уже подошел к нам – он казался безоружным. Мужчина согнулся, уперев руки в колени и переводя дыхание. Затем он полез в карман и достал оттуда конверт.

– Это для Тома Уорда, – произнес он.

Я разорвал конверт, достал письмо и начал читать:

Дорогой мистер Уорд,

Я больше не работаю на ведьму. Честно говоря, мне повезло, что я остался жив. Сейчас я собираю войско для противостояния новому хозяину тюрьмы Грибе, и мы идем по дороге в Пил. Встретимся на мельнице. Чтобы одолеть врага, мне нужно проконсультироваться с Вами и Вашим учителем.

Ваш Дэниел Стэнтон

– Ну, парень, не заставляй нас ждать, – громко сказал Ведьмак. – Читай вслух!

Я так и сделал. Когда я закончил, он потеребил бороду и внимательно посмотрел на меня:

– Ты доверяешь этому Дэниелу Стэнтону?

Я кивнул:

– Он солдат, и, как и у каждого из нас, его жизнь не была безгрешной. Да, я ему доверяю.

– Хорошо, тогда подождем и посмотрим, что он скажет.

– Интересно, как он узнал, что я на мельнице? – спросил я.

– Не так уж трудно догадаться, – ответил Ведьмак. – Он знал, что мы сбежали вместе с Адрианой, а она первым делом захочет увидеть мать.

– Ну что ж, если он знает, где мы, то Лиззи это известно тем более.

– Мда, парень, конечно, ей это известно, но сейчас она слишком занята своей новой силой. Ведьма уверена, что сможет справиться с нами, как только придет время, а пока она направила всю свою энергию на то, чтобы захватить власть на острове. В конце концов она придет за нами – попомни мои слова.

* * *

Стэнтон и его йомены прибыли примерно через час. Их было не более пятидесяти: вооруженные копьями и дубинками, солдаты выглядели грозно и внушительно.

Адриана, Ведьмак, Алиса и я уселись за круглый кухонный стол, и Стэнтон начал объяснять положение дел:

– В распоряжении ведьмы более трех сотен вооруженных солдат, в то время как у меня лишь шестая часть этого войска. Скоро ко мне присоединятся новые люди – они готовы сражаться, даже не сомневайтесь. Пару дней назад Лиззи отправила группы вооруженных солдат к местным фермерам и землевладельцам, которые отказались ее поддерживать. Несколько семей – мужчины, женщины и дети – были хладнокровно убиты, но к тому времени я уже успел уйти далеко. Лиззи отправила меня и йоменов, которых вы сейчас видите перед собой, в Сент-Джон. Мы должны были за несколько дней завладеть территорией и подготовиться к заседанию Тинвальда. Ведьма хочет распустить парламент и заполучить всю власть в свои руки. Когда я буду полностью держать все под контролем, она планирует явиться туда сама. Я разговаривал с несколькими членами Тинвальда, и мы решили попробовать ее остановить. Мы никогда ни перед кем не отчитывались и впредь этого делать не собираемся.

Вот теперь дело дошло и до вас, – продолжил он, взглянув на нас с Ведьмаком. – Я находился близко к ведьме, и она будто высасывала из меня жизнь. Из моего тела постепенно утекала вся сила. Она убивает людей, даже не дотрагиваясь до них, – что с этим делать?

– Я до сих пор думаю об этом, – признался Ведьмак. – Впервые встречаю ведьму, которая обладает способностью так легко убивать на расстоянии. Но теперь мы узнали источник ее небывалой силы и найдем способ ее остановить, не беспокойтесь. – Учитель говорил гораздо решительнее, чем накануне.

– Проблема еще и в том, что у Лиззи много сторонников – хорошо вооруженных йоменов, которых она купила обещаниями богатства и власти. Справиться с ними будет не так-то просто, – покачал головой Стэнтон.

– Вы написали, что едва остались живы… Что произошло? – спросил я.

– Той ночью, когда ведьма убила ее отца, – он кивнул в сторону Адрианы, – я твердо решил напасть на нее, но был так же беспомощен и испуган, как и все остальные. Кровь словно застыла в жилах. Но ведьма все равно что-то почувствовала, будто смогла прочитать мои мысли. Она устроила мне допрос: хотела узнать, насколько я ей предан. Сказала, что начала сомневаться во мне, и потребовала открыть правду. Я почувствовал ее присутствие прямо в своей голове, и меня охватила дрожь. Потребовалась недюжинная сила воли, чтобы не выдать свой план ее убийства. Ведьма была близка к цели, очень близка…

– Что ж, кажется, многое будет зависеть от того, какой поддержкой нам удастся заручиться, – сказал Ведьмак. – Если наше войско окажется многочисленным, нам удастся нанести удар во время заседания Тинвальда. Поднимется суматоха, и мы сможем покончить с ней. Как только Лиззи отвлечется, мы попытаемся связать ее серебряной цепью.

– Или я воткну свой меч ей прямо в сердце, – заявил Стэнтон. – Чтобы заручиться поддержкой жителей, я пошлю гонцов в ближайшие города и деревни. За нами пойдут все, кто хочет сражаться за свободу своей земли.

Этот призыв быстро распространился по округе, и к полудню к войску Стэнтона присоединились больше десятка мужчин – обычные фермеры, которые смогли принести с собой только дубинки, три пики и одно копье. Когда-то они служили йоменами, но их молодость прошла, а оружие заржавело. Несмотря на это, Стэнтон тепло поприветствовал каждого и принял у них присягу на верность.

Увидев следующего гостя, молодого человека с крепкой палкой, Адриана счастливо улыбнулась – это был Саймон Салби.

– Есть новости от капитана Бейнса? – спросил его Ведьмак, когда Саймон наконец освободился из объятий невесты.

– Боюсь, его арестовали в Сент-Джоне, – ответил Саймон. – Ему было запрещено покидать Дуглас, и капитана под конвоем отвели на корабль. Там он и останется, пока не отплывет с беженцами обратно в Графство.

Ближе к вечеру пришла еще одна группа вооруженных йоменов. Вместе с несколькими женщинами, которые последовали за своими мужьями, число наших сторонников достигло восьмидесяти. Женщины взяли с собой детей, включая трех грудных младенцев.

Солнце спешило скрыться за горизонтом, будто указывая на то, что время идет все быстрее и быстрее. Вскоре у мельницы развели несколько костров: чем темнее становилась ночь, тем ярче разгоралось их пламя. Один из солдат водрузил на крышу мельницы флаг с трехногим символом острова, и он затрепетал на ветру. По всей округе эхом разносились смех и веселые разговоры. Кто-то заиграл на скрипке – женщины мигом сбросили туфли и закружились по траве. К ним тут же присоединились Адриана и Саймон. Услышав шум, вокруг лагеря собрались местные жители и стали наблюдать за происходящим издалека – подходить ближе или присоединяться они боялись.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?