Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вот и наши паруса. – Шофранка тщетно пыталась вытащить из-под бревен рулоны черной ткани.
– Я помогу, – поспешил Люк и коснулся руки смуглянки.
– У нас что, будет пиратский корабль? – поинтересовался Корс.
– Серьезно? – обрадовался Вуди. – Ай! Я вогнал занозу.
– Дай, посмотрю, – сказала Шофранка.
– Остались мачты, и дело закончено, – сообщил Лонд.
Неожиданно в небе появилась горгулья. Она несла в лапах две мачтовые сосны, точнее только их стволы. В каменных зубах она держала что-то алого цвета. Джина приземлилась рядом с недостроенным судном. Она положила деревья на палубу, а Шофранке преподнесла алую розу.
– Спасибо, Джина, – поцеловала девушка горгулью и умело спрятала цветок в волосах.
– Джина! Это то, что нам нужно! – воскликнул Лонд. – Я восхищен.
– Молодец, Джина. А вы много болтаете. Мачты сами на себя паруса не натянут. Шевелитесь, – командовал карлик.
– Как скажешь, – откликнулся Адам.
– Я не понял, Харли, – спросил Вуди, – ты капитан или кок?
– Не пререкайся со старшими, – поддержал карлика Корс.
– Должен же кто-то нами руководить! – улыбнулся Лонд.
Время шло. Обелиск солнца показался над морем и тут же встретился со своим отражением в воде. Работа подходила к концу.
– Немного вкось ушло. Ровнее! – указывал Харли.
– Хорошо-хорошо. Не ругайся, – как можно серьезнее ответил цыган, закрепляя нижний парус.
– А как у нас обстоят дела с провиантом? – поинтересовался младший.
– Думаю, рыбы у нас будет в изобилии, – подмигнул ему Лонд.
– Главное, у нас большой запас пресной воды, – указала девушка на телегу. – В трюме – сухари, соль и крупы.
– А еще чай, сено, и я прихватил пару керосиновых ламп, – напомнил Лонд.
Шофранка с Люком переносили на камбуз котлы, поварешки и всякую кухонную утварь.
– Корс, проверь якорь, – велел Харли.
– Уже иду, – ответил бывший орел.
– Мы ждем прилива? – спросил Вуди.
– В Черном море ни приливов, ни отливов не бывает, – просветил его Адам.
– Как назовем корабль, сестра? – спросил вдруг смуглый капитан.
– Зор, – недолго думая, ответила Шофранка.
– Согласен. В честь отца, – объяснил всем цыган.
– Зор! – повторил Вуди. – Звучит гордо! А что это означает?
– Крепкий, – перевел Лонд.
– Идеальное название для корабля, – подметил Адам.
Младший залюбовался носовой фигурой парусника. Длинногривый конь, украшавший гальюн, был настоящим произведением столярного искусства.
– Это Кало? – спросил Вуди у Шофранки.
– Нет! – засмеялась смуглянка. – Тот был тогда еще жеребенком. Это отец Кало. Чистых кровей скакун.
– Значит, конь Зора…
Цыганка кивнула.
– Его звали Яг – огонь. Отец так любил этого коня, что даже выделил ему отдельную каюту, которую теперь займет Кало.
– Он прекрасен, – произнес младший. – Ваш отец – настоящий мастер. А вы с Лондом большие молодцы, что завершили его дело.
– Благодаря всем вам, – ответила цыганка, потрепав золотистые кудряшки Вуди.
– Великолепный гальюн, – оценил по достоинству Адам.
– А что под ним? – спросил младший.
– Отхожее место, – шепнул ему на ухо Адам.
– Вот, пожалуй, и все, – спрыгнув на палубу, радостно объявил Лонд. – Мы закончили. «Зор» готов!
Команда ликовала. Безо всякой магии они спустили корабль на воду – с помощью, конечно же, горгульи.
– Что ж. Свистать всех наверх! – скомандовал капитан Лонд.
– Постойте! – опомнился Вуди.– А как же леди Гилмор?
– Она наверняка прочла все в книге и прекрасно знает наперед, где и когда будет Шофранка, – высказал догадку Корс.
– Верно, – заметил Харли. – Так что, куда бы мы ни направились, Ядвига непременно будет нас поджидать.
– Подождите… – оборвала их Шофранка. – Но при чем здесь я? И с чего вы взяли, что она охотится за мной?
– Не забивай этим свою хорошенькую головку, – посоветовал карлик.
– Отдать швартовы! – скомандовал Лонд. – Поднять паруса!
– Ну что ж, попутного ветра, «Зор»! – пожелал Избранный.
– Полный вперед! – воскликнул радостный Вуди.
Бригантина мчалась на всех парах в ярких лучах солнца. Ее размер не превышал сотни футов в длину и тридцати – в ширину. На стройной грот-мачте развевались косые черные паруса. Сразу же позади фок-мачты, на которой надувались прямые полотнища, был расположен камбуз. Каюта напротив штурвала предназначалась капитану.
У штурвала, напоминающего колесо цыганской кибитки, с безупречной осанкой стоял Лонд. Его уверенный взгляд был устремлен в морскую даль. Распахнутая рубаха, словно еще один маленький парус, развевалась на ветру.
В корме располагалась специальная каюта для коня, этажом ниже была уютная каюта для членов семьи, и еще ниже этажом находилась третья каюта, как сказала Шофранка – «на всякий случай». И как раз сейчас представился тот самый случай…
В трюме, в котором еще не успели поселиться крысы, хранился провиант.
Корабельная артиллерия, состоявшая из шести карронад – коротких чугунных пушек, располагалась на верхней палубе, которая была покрыта красной краской.
– А почему в этот цвет выкрашены и днище, и палуба? Цыганская традиция? – спросил любопытный Вуди.
– Нет, – ответил Лонд. – Отец говорил: красная краска – самая водостойкая.
– Верно, – поддержал Адам. – В свинцовую краску добавляют медь, она и окрашивает ее в красный цвет. Такое покрытие защищает днище от корабельных червей и всякой морской мелюзги. С такой краской оно дольше прослужит.
– Я же говорил, Адам, ты – голова! – восхищался младший.
– К тому же и кровь на ней не так видна, – заметил цыган.
– Что-то мне нехорошо, – сказал Вуди и ринулся к борту.
– Морская болезнь – не самая приятная штука, – посочувствовал Адам. – Но ничего, он скоро свыкнется с морем.
Кало все это время удивленно наблюдал за горгульей, которая теперь была чуть больше Харли.
Шофранка напоила коня и принесла ему сена. Затем она разнесла мужчинам яблоки в большом плетеном блюде и уединилась с Джиной.
– В жизни не думала, что когда-нибудь познакомлюсь с живой горгульей, – сказала, надкусив спелый фрукт, девушка.
– А мне никогда раньше не встречался ваш красивый народ. В какой части света находится Цыганское королевство? – поинтересовалась горгулья.