Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэт покачал головой. Его рот превратился в узкую полоску, блеснули острия зубов.
— Если начался прилив, нам лучше уплыть, — настаивал Вуди.
Нэт внезапно улыбнулся, и у Вуди внутри всё задрожало. Его друг выглядел ну очень злобным, просто страшным.
— Без головы Бафомета мы остров не покинем, — отрезал он. — Пошли, напарник, заберём её.
* * *
Скейл едва не прыгнул с обрыва вслед за Нэтом и Вуди, когда увидел, как они плюхнулись в воду семьюдесятью метрами ниже. Отпрянул он в самый последний момент, вспомнив, что самое страшное для него — пчёлы и погружение в воду. Волны накрыли волвенов, а потом водовороты утащили их на глубину. Скейл с тревогой в сердце остался на обрыве и смотрел на бьющие о скалы волны, ожидая, когда они выбросят тела на берег.
Ожидание оказалось напрасным. Приливы в Бристольском заливе славились не только высотой, но и сложными течениями, особенно по весне, и вода могла утащить свою добычу на глубину и впечатать в донный ил с такой силой, что тело так и осталось бы там на прокорм рыбам. И пусть волвен, по мнению Лукаса Скейла, из Нэта Карвера получился никакой, он также не стал ни рыбой, ни уткой. И дружок его падал с обрыва в человеческом облике, а это означало, что они не могли воспользоваться невероятной волвеновской силой, чтобы спастись. Однако радости от их смерти Скейл не испытывал. Наоборот, чувствовал себя обманутым. Ему не удалось увидеть страданий Карвера и Вуди! Умерли они уж слишком легко и быстро.
И тут же холодок ужаса пробежал по его спине. Разве он не пообещал их паршивые души демону с непроизносимым именем? Чёрт побери! Но он практически не сомневался, что голова Бафомета где-то здесь, на этом острове. Волки рыли землю своими огромными лапами, а он наблюдал за ними, закутавшись в пальто. Конечно же демону хватит и головы Бафомета.
Волки очень скоро унюхали кости и, как только это случилось, начали рыть на одном месте. Вскоре Скейл отогнал их, опасаясь, как бы они не повредили голову Бафомета, и последний слой земли снимал сам. Он дико захохотал, когда его глазам открылся миниатюрный гроб и необычный скелет. «Значит, хранителем головы Бафомета был паршивый волвен», — подумал он, а потом повёл себя крайне непристойно. Спрыгнул в могилу и принялся отплясывать что-то вроде ирландской джиги.
Часть вервольфов, не самых циничных, в том числе Тедди Дэвис и Джош Фиркин, подумали, что это уже чересчур. Тедди Дэвис едва не выдал себя, собравшись прыгнуть на Скейла и заставить его прекратить это безобразие, но всё-таки сумел сдержаться. Время ещё не пришло. Лукас Скейл вылез из могилы и поднял над головой деревянный ящик. Его глаза сверкали.
— Это, дети мои, ключ к будущему, — торжествуя, воскликнул он, перекрывая рёв ветра и шум дождя. — С демоном на нашей стороне мы станем повелителями этого мира!
* * *
Искусственного света на острове не было, поэтому подросткам пришлось полагаться только на своё сверхчеловеческое зрение и разрывы в облаках. Двигаясь, они почувствовали себя лучше, их тела согревались с каждым шагом. Друзья не разговаривали — слушали мысли друг друга о последних двенадцати часах.
Добравшись до берёзовой рощи, ребята обрадовались: листва немного укрывала от дождя, и какое-то время они постояли, прислушиваясь. Обычный шорох животных, ведущих ночную жизнь, крики ночных птиц, но при этом в воздухе плавал и отвратительный запах злобного вервольфа.
— Какой у нас план? — прошептал Вуди.
— Как мы и намечали, — так же шёпотом ответил Нэт. — Идём на то место, где стоял скит, попытаемся найти подземелье, вскрываем могилу Райдиана и забираем голову Бафомета.
— Перемещения во времени — что может быть ужаснее. — Вуди вздохнул. — Только что встретили Райдиана, провели с ним час-другой, полюбили его, а теперь он мёртв.
— Да, — согласился Нэт, — но не забывай, что после встречи с нами он прожил ещё много лет.
— Всё равно ужасно, — настаивал Вуди.
Нэт и не собирался с ним спорить.
Соблюдая предельную осторожность, они направились туда, где в последний раз видели скит. Принюхались: нет ли поблизости Скейла? Ничего подозрительного. Вокруг царили тишина и покой. Увидев ровный участок, заросший травой, они поняли, что пришли слишком поздно. В земле зияла чёрная дыра. На дне разрытой могилы лежал скелет. Скелет большого собакообразного существа — волвена.
Голова Бафомета исчезла.
— Они добрались до неё раньше нас, — в страхе прошептал Вуди.
— Похоже, — кивнул Нэт. — Но где они? Они не вернулись к своей шлюпке, иначе мы бы их увидели.
— Думаю, где-то спрятались, чтобы провести здесь ночь, — предположил Вуди. — В такую погоду на шлюпке особо не поплаваешь.
Они постояли, глядя на разрытую могилу и дождь, падающий на кости Райдиана.
— Думаешь, после смерти такое случится и с нами? — содрогнувшись, спросил Вуди.
Нэт пожал плечами:
— Честно говоря, я ожидал увидеть человеческий скелет. Это просто шок.
— Прикроем его, — неожиданно предложил Вуди. — Нельзя оставлять могилу в таком виде.
В молчании подростки засыпали могилу, потом замерли на несколько мгновений, вспоминая Райдиана, каким видели его несколько часов назад, но за много столетий до настоящего времени.
— Мы ещё вернёмся и заберём его, — дал слово Нэт, — чтобы достойно похоронить в Темпл-Чёрч.
* * *
— Прислушайся, — прошептал Вуди. — Ничего не слышишь?
Они подходили к опушке берёзовой рощи, но остановились и прислушались. Сквозь ветки деревьев ребята видели полуразрушенную гостиницу, расположенную неподалёку от лестницы, которая вела к пристани. В чёрных проёмах окон, казалось, поблёскивали огни — словно горели свечи.
— Он там. — Глаза Нэта сверкнули в темноте.
— А теперь какой план? — прошептал Вуди.
— Тот же. — Нэт улыбнулся. — Скейл оказал нам услугу — его волки разрыли могилу. Пошли отберём у него голову Бафомета.
Друзья побежали по тропе. Теперь, когда они вышли из-под деревьев, дождь заливал лицо и глаза. Добравшись до бывшей гостиницы, подростки прижались к бетонной стене и двинулись к парадному входу.
«Тыэтослышишь?» — послал мысленный вопрос Нэт.
«Звукижуткие, — ответил Вуди. — Чтоэто?»
Дверь была заперта, и они пошли дальше, пока не обнаружили низкое окно. Нэт заглянул в него и с трудом подавил возглас удивления. Пять или шесть вервольфов спали на полу, свернувшись калачиком, как большие щенки. Но Лукаса Скейла Нэт не увидел, и он не сомневался, что тот держит голову Бафомета при себе.
«Этоволчийхрап», — ответил Нэт и чуть не рассмеялся, но сумел сдержаться, понимая, что смех может разбудить вервольфов.
«Ящик?»
«Яегоневижунотыдолженостатьсяздесь», — строго заявил Нэт и, прежде чем Вуди успел заспорить, взобрался на низкий подоконник, легко и бесшумно, как гимнаст, и осторожно спустился в комнату, где спали вервольфы. Дрожи Вуди не ощутил, но подумал, что у Нэта было бы больше шансов остаться в живых, если бы он решил искупаться в кишащем акулами море.