Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой! — вырвалось у меня.
— У вас расстроенный вид. Уж не знаю, чем вас так огорчил этот глупый мальчишка, но мой вам совет: не берите в голову.
— Сэр Ин. — Его хладнокровие определенно произвело на меня впечатление. — Что я могу для вас сделать?
— Согласиться немного прогуляться со мной. Мне так до сих пор и не представилось шанса пообщаться с вами наедине.
Его волосы цвета карамели золотились на солнце, костюм на нем смотрелся элегантнее, чем на других, хотя, конечно, и не так элегантно, как на Хейле. Правда, некоторые мужчины вообще не умеют носить костюмы.
— Ну вот мы и наедине. Так о чем вы хотели бы поговорить?
— О вас, например, — ухмыльнулся он. — Я всегда считал вас очень независимой личностью, и мне показалось странным, что в таком юном возрасте вы вдруг решили искать себе мужа. Если судить по вашим выступлениям в «Вестях» и передачах о вашей семье, то вполне можно было бы решить, что с замужеством вы торопиться не станете.
Значит, он догадался. Его оценка была на редкость трезвой. Значит, он понял, что наш Отбор — просто шоу.
— Вы правы. Я действительно планировала немного подождать с замужеством. Но, видя, как счастливы в браке мои родители, решила попробовать.
Ин окинул меня пристальным взглядом:
— И вы искренне верите, будто один из этих кандидатов может стать вам достойным спутником жизни?
Я удивленно подняла брови:
— Неужели вы о себе такого невысокого мнения?
Он внезапно остановился и повернулся ко мне лицом:
— Нет, хотя о вас я действительно очень высокого мнения. И мне больно видеть, как вы, еще даже толком не начав жить, стремитесь связать себя брачными узами.
Невероятно, что посторонний человек смог проникнуть в тайны моей души, ведь я привыкла прятать от всех свои мысли и чувства. Неужели Ин все эти годы пристально следил за мной?
— Люди меняются, — решила напустить я туману.
— Полагаю, вы правы, — кивнул он. — Но если вы вдруг почувствуете... что это соревнование засасывает вас, как болото, только позовите — и я с радостью приду вам на помощь.
— Ну и в чем именно будет состоять ваша помощь?
Ин галантно проводил меня обратно к гостям:
— Думаю, нам стоит оставить этот разговор на следующий раз. Но я всегда к вашим услугам, ваше высочество!
Он проникновенно заглянул мне в глаза, словно рассчитывая таким образом узнать все мои секреты. И когда он наконец отвел от меня свой гипнотический взгляд, я вдруг почувствовала, что мне не хватает воздуха.
— Чудесный день, — произнес кто-то прямо над ухом.
Передо мной стоял один из Избранных. Но я напрочь забыла его имя.
— Да, действительно. Ну и как вам здесь? Хорошо проводите время? — Боже, и как все-таки его зовут?!
— Замечательно. — У него было дружелюбное выражение лица и очень теплый голос. — И я только что выиграл партию в крокет. Вам нравится эта игра?
— Да, вполне. — Интересно, как бы ненавязчиво выяснить? — А дома вы тоже играете в крокет?
— Нет. Практически никогда. У нас в Уайтсе в основном распространены зимние виды спорта.
Ага, значит, он из Уайтса... Нет, все равно не помню.
— Если честно, то я домоседка, — призналась я.
— Ну, тогда вам точно понравится в Уайтсе, — рассмеялся он. — Там я выхожу на улицу только в случае крайней необходимости.
— Прошу прощения. — (Так, в нашей компании появился третий лишний. Хотя его я как раз знала.) — Извините, ваше высочество, но не уделите ли вы мне секундочку вашего драгоценного времени?
— Конечно, Холден. — Я взяла его под руку и, повернувшись к мальчику из Уайтса, который казался совершенно раздавленным, добавила: — Было очень приятно поболтать.
— Надеюсь, это не было слишком грубо с моей стороны, — сказал Холден, когда мы отошли подальше.
— Ни капельки.
Мы медленно шли по саду, и он, как ни странно, чувствовал себя вполне непринужденно, словно ему не впервой было прогуливаться под ручку с принцессой.
— Но я вовсе не собираюсь вас задерживать. Я только хотел сказать вам, что меня восхитило то, как вы в прошлый раз отсеяли лишних парней.
— Да неужели? — искренне удивилась я.
— Истинная правда! Меня всегда восхищали женщины, твердо знающие, чего хотят, да и вообще, мне нравится ваша напористость. Моя мама возглавляет лабораторию в Банкстоне. Я хорошо понимаю, как тяжело руководить даже такой маленькой организацией, а ведь вам приходится рулить целой страной. Но вы прекрасно справляетесь. Мне нравится все, что вы делаете. Я просто хочу, чтобы вы знали.
— Спасибо, Холден, — сказала я.
Он кивнул, а я пошла прочь в глубокой задумчивости.
Этот случай в очередной раз подтвердил то, в чем я и так не сомневалась: если я буду слишком обходительной и любезной, меня никто не воспримет всерьез. И вообще, если бы я гладила парней по головке и нежно их обнимала, стал бы Холден так страстно мной восхищаться? Все дело в том...
— Ой! — Неожиданно я в кого-то врезалась и непременно шлепнулась бы на траву, если бы меня вовремя не подхватила пара сильных мужских рук.
— Ваше высочество. — Хейл помог мне встать на ноги. — Простите. Я вас не заметил.
Услышав неподалеку щелчок камеры, я срочно растянула губы в приветливой улыбке.
— Смейтесь, — процедила я сквозь стиснутые зубы.
— А?
— Помогите мне подняться и весело улыбнитесь. — Я заливисто рассмеялась, а Хейл после небольшой паузы пару раз мне подхихикнул.
— Ну и что это было? — Он по-прежнему продолжал улыбаться.
Я одернула платье и объяснила:
— Мы сейчас под прицелом у целой съемочной бригады.
Он принялся крутить головой.
— Не смейте! — одернула я Хейла, и он тут же повернулся ко мне:
— Ух ты! Вы что, всегда начеку?
На сей раз мой смех был вполне искренним.
— В основном да.
Его улыбка сразу увяла.
— Вот, значит, почему вы так стремительно убежали прошлым вечером?
Я сделала скорбное лицо:
— Простите. Я неважно себя чувствовала.
— Ага. Сперва убегаете, а потом пудрите мне мозги, — сокрушенно покачал он головой.
— Нет.
— Идлин, — прошептал он. — Поймите, мне ведь тоже пришлось очень нелегко. Не слишком приятно говорить о смерти отца, о денежных затруднениях матери, которой даже пришлось устроиться на работу, о потере статуса. Подобными вещами трудно делиться. Но когда мы заговорили о вас, вы тотчас же меня покинули.