Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дейзи с грустью покачала головой, и я вдруг поняла, как она молода — немногим старше Бесси. Мне неприятно было думать о том, сколько времени она занимается своим ремеслом.
— Когда ты в тот раз рассказывала мне о своей товарке, — медленно заговорил Бен, — ты упомянула, что у нее есть приятель.
Дейзи презрительно фыркнула:
— Джед Воробей. А ему наплевать. Он ее даже не ищет. Искал пару дней, но потом нашел себе другую девушку.
— Где можно найти Воробья?
— В пабе «Герой-победитель», том самом, возле которого мы познакомились с вашей хозяйкой. Он пришел туда раньше меня; наверное, и сейчас там сидит. Только, если найдете его, не говорите, что это я вас навела, а то уж он меня отыщет!
— Не скажу. Как выглядит твоя Клэрри Брэди?
— Ростом невысокая, худая, вроде как она. — Дейзи ткнула пальцем в ощетинившуюся Бесси. — Только лицо у нее хорошенькое, не как у нее…
— Скажешь еще хоть слово о моей внешности, — не выдержала Бесси, — и я вылью горячий чайник прямо на твои крашеные патлы и дурацкую шляпку!
— Бесси, разожги камин в гостиной, — приказала я. — Неужели ты не понимаешь: Дейзи шутит.
— Ничего себе шуточки, — буркнула Бесси, вздергивая вверх подбородок и презрительно глядя на нашу гостью. — Зато я по улицам не шатаюсь, как некоторые!
— Да нечего и думать, — ответила Дейзи, — с твоим-то…
Я вскочила, схватила Бесси за плечо и вывела ее в коридор.
— Послушай, Бесси. Я понимаю, она нарочно тебя дразнит. Но дразнит только потому, что ты обижаешься и огрызаешься на нее. Не обращай внимания! И дай инспектору с ней поговорить. Для него это очень важно.
Бесси выдернула руку и ледяным тоном произнесла:
— Пойду разведу огонь.
Тем временем Дейзи налила себе еще чаю. Судя по всему, у нас ей понравилось.
— Значит, она невысокая и хорошенькая, — устало повторял Бен. — Но таких девушек в Лондоне тысячи!
— У нее родинка на лбу, вот здесь. — Дейзи дотронулась до своего левого виска. — И еще шрам под глазом, вот тут. — Она ткнула себя пальцем в правую скулу. — Как-то Воробей разбил о ее лицо бутылку. Потом он очень извинялся, — добавила она.
— Да уж! — возмутилась я. — Бедная девушка была беззащитна!
— Да он не хотел попортить ей лицо, — объяснила Дейзи. — Потому и извинялся. Потом все быстро зажило; шрам почти не виден. Клэрри замазывает его гримом, такой штукой, какой пользуются актрисы. Грим очень хорошо закрывает шрам.
Она снова переключила внимание на Бена.
— Так где она? Я не могу ее найти. Но если ваши констебли начнут ее искать, кто-нибудь обязательно на нее наткнется.
— Я сообщу им ее приметы, — обещал Бен.
— И не бросите поиски через пару дней? Даже если найдете Духа? Будете искать ее, как искали бы всякую пропавшую порядочную женщину? Обещаете? Вот что я хочу в обмен на сведения.
— Да, обещаю, — сказал Бен. — Даю тебе слово, Дейзи.
Дейзи встала:
— Спасибо за чай. Я выйду, как пришла. — На пороге она остановилась и оглянулась через плечо. — Дайте мне десять минут, чтобы я отошла подальше, прежде чем побежите в паб «Герой-победитель», если вы сейчас туда.
— Хорошо, — кивнул Бен.
— А если я вам когда понадоблюсь, оставьте для меня записку у Салли, барменши из «Героя». Ну, я пошла.
Я села за стол.
— Бен, как по-твоему, что случилось с Клэрри Брэди?
Бен помрачнел:
— Возможно, встреча с Речным Духом так напугала ее, что она спряталась. Она ведь думает, что Дух разыскивает именно ее! А может, она боится этого негодяя Воробья и уехала из Лондона. Или…
— Или — что? — тихо повторила я.
Бен вздохнул:
— Или Воробей убил ее, а труп выкинул в такое место, где его еще не нашли… Ведь он почти сразу нашел себе другую девушку. Значит, он не ждет, что Клэрри вернется. Либо… — Он посмотрел на меня, словно извиняясь. — Очень жаль, Лиззи, но вполне возможно, что Дух все-таки нашел ее. Может быть, Клэрри не померещилось, что он ищет именно ее. Она ведь отчетливо разглядела его, и Дух испугался. Очевидно, он разгуливает в саване, а лицо закрывает маской… Но Клэрри видела его, когда туман рассеялся. Вот почему он ее ищет. Тела мы еще не нашли, во всяком случае, мне об этом неизвестно, Лиззи. Скрести пальцы на счастье. — Бен посмотрел на часы. — Почти десять минут. Я схожу в паб «Герой-победитель» и проверю, там ли совсем не героический мистер Воробей.
До паба «Герой-победитель» идти было недалеко. Паб стоял на углу в том месте, где сходились две дороги. Значит, войти в него можно было с двух улиц: с одной находился вход в общий зал, а за углом — вход в бар для публики почище. Я подумал, что это очень удобно. Если клиент увидел, что в паб входит человек, с которым он не желает встречаться, он без труда выйдет через другую дверь. Скорее всего, мистер Воробей не захочет встречаться со мной, так что очень важно войти через нужную дверь.
Мужчины, существующие за счет девушек легкого поведения, обычно живут на широкую ногу и считают себя франтами. Такие вряд ли захотят сидеть рядом с ломовыми извозчиками и простыми рабочими. Я повернул ко входу в бар.
Найти Джеда Воробья мне помог бармен. По рассказу Дейзи, я представлял себе крепкого малого, головореза. Каково же было мое удивление, когда я понял, что Воробей целиком соответствует своей кличке: тщедушный субъект в котелке и костюме в мелкую клетку. Кроме того, он был одноглазым. На месте второго глаза зияла впадина, судя по которой глазное яблоко совершенно отсутствовало. Однако оставшийся глаз как будто ничего не упускал; он обшаривал бар, замечая все мелочи. Я не сомневался, что меня он заметил сразу. При моем приближении его глаз настороженно сверкнул.
Было видно, что он нисколько не горюет об исчезнувшей Клэрри Брэди. Он сидел между двумя пестро разодетыми молодыми женщинами. На голове одной красовалась бежевая шелковая шляпка, а на другой — шляпка с длинными страусовыми перьями, которая напомнила мне Дейзи и ее плюмаж.
Когда я подошел к столу, Воробей многозначительно подмигнул девице в бежевой шляпке.
— Смотри-ка, кого к нам принесло! Сыщика, да еще в штатском, если я не ошибаюсь — а я, как правило, не ошибаюсь!
Он от души расхохотался; девушки присоединились к нему, при этом бросая на меня испуганные взгляды. Откуда он узнал, чем я занимаюсь? Загадка… Представители криминального мира способны сразу раскусить меня.
— По-моему, я разговариваю с Джедом Воробьем, — обратился я к нему. — Буду признателен, если ответите мне на пару вопросов. Я инспектор Росс из Скотленд-Ярда.
— Откуда вы знаете, как меня зовут? — настороженно спросил он, зыркая на меня единственным глазом.