Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жертва лежала на спине, ноги ее были раздвинуты и неестественно вывернуты. Она была полностью голой, если не считать одной, дорогой на вид, залитой кровью туфли на шпильке. Тело было зверски изуродовано, так что его даже трудно было идентифицировать.
Энди обменялся взглядами с напарником.
— Хорошо, что приехал, — еле слышно произнес Джимми. — Похоже, наш клиент смотрит «мыльные оперы». Стоит добавить этот штрих к его портрету?
Сью Рейнфорд, стоя на коленях, осматривала труп. Это была тихая невозмутимая женщина лет пятидесяти с фигурой в форме груши, короткими темными волосами и в очках.
— Жертва — женского пола, возраст — около двадцати. Смерть наступила несколько дней назад, — бесстрастно говорила она в диктофон. — Тело лежит навзничь. Ярко выраженной деформации конечностей не наблюдается. Очевидна большая кровопотеря, но вокруг следов крови нет. Возможно, жертву перенесли сюда уже после смерти.
Платиновые волосы Бекки спутались в запекшейся крови, а глаза, когда-то полыхавшие честолюбием, безжизненно смотрели в небо. Ее запястья и щиколотки еще сочились, усеянные сгустками крови, а личинки и насекомые уже расползлись по телу, выполняя свою отвратительную миссию.
— Ее не могли убить раньше вторника, — заметил Джимми. — В тот день у нее был фуршет.
Патологоанатом продолжала диктовать свои наблюдения:
— Никаких видимых следов на шее не обнаружено. Рваные раны видны на обоих запястьях. Соски полностью уничтожены. Глубокий вертикальный надрез тянется от нижней части грудины до лобка. — Когда Сью поднялась, лицо ее было необычайно бледным. Она посмотрела на Энди, и он впервые за долгие годы их совместной работы за стеклами ее очков увидел страх. — Джентльмены, в этих ранах скопилось очень много крови. Подозреваю, что убийца резал жертву, когда она еще была жива и, возможно, находилась в сознании.
— В отличие от… — начал Джимми.
— Да, в отличие от остальных. У первых жертв мы обнаружили много ран, нанесенных уже после смерти, но выходит так, что теперь он оставляет их живыми, пока сам… — Объяснять дальше не имело смысла. — Я смогу рассказать подробнее только после вскрытия.
— Господи, у прессы сегодня будет праздник.
И, словно в подтверждение этих слов, в небе раздался гул приближающегося вертолета. Сыщики подняли головы и увидели нацеленные прямо на них объективы кинокамер.
— Коршуны! Откуда они пронюхали? Уберите их отсюда, к чертовой матери! — заорал Джимми, яростно потрясая кулаками в воздухе. — Чертовы ублюдки! Они сейчас изгадят место преступления!
Вертолет держал дистанцию, но с деревьев полетела листва, как будто по парку прошелся ураган.
— Мы должны немедленно связаться с ее ближайшими родственниками и сообщить им о случившемся, прежде чем они узнают об этом из выпуска новостей, — громко произнес Энди, стараясь перекричать рев вертолета. Он был не на шутку встревожен.
Убийца набирал обороты.
Часы показывали без минуты полдень, когда Макейди наконец проснулась. Непривычно было вставать так по-богемному поздно, и, резко оторвавшись от подушек, она в ужасе подумала, что опаздывает на съемку. Когда сознание окончательно прояснилось, она вспомнила, что сегодня съемок нет, и уже после этого память стала медленно возвращать ее к событиям вчерашнего вечера.
Энди?
Она была в постели одна, и сразу нахлынуло чувство, будто ее предали. У нее был опыт общения с ненадежными мужчинами, о котором она предпочитала не вспоминать, и она так надеялась, что на этот раз судьба не преподнесла ей очередного донжуана. Она заметила клочок бумаги, который лежал у нее в ногах, и сердце учащенно забилось, когда она увидела нацарапанные на нем каракули. Прочитав записку, она широко улыбнулась, встала с постели, прошлась по квартире, обнаружив, что Энди отнес пластиковые контейнеры из-под вчерашних блюд на кухню, а ее одежду, которую вчера она бросила как попало, аккуратно повесил на стуле. Полотенца в ванной оказались сухими — Энди, наверное, торопился, хотя и постарался навести мало-мальский порядок в квартире.
Высший класс.
Когда Макейди стояла под душем, зазвонил телефон.
Энди!
Она бросилась в комнату, успев схватить трубку на третьем звонке.
— Алло!
Щелчок.
Она нахмурилась, повесила трубку и выглянула в окно. Жалюзи были закрыты не до конца. Наверное, Энди приоткрыл их, уходя. Прикрывшись руками, она отошла от окна, чувствуя слабость в животе. Оказавшись в ванной, она заперла дверь и встала перед зеркалом, уставившись на свое испуганное отражение в зеркале. В одно мгновение радость обернулась страхом. Она расслышала телефонный звонок, доносившийся из-за двери. После нескольких звонков заговорил автоответчик: «Алло?… Извините, с вами говорит автоответчик, оставьте сообщение, и вам перезвонят».
— Это Энди. Ты дома?
Замотавшись полотенцем, она выбежала в комнату и схватила трубку.
— Привет, — задыхаясь, произнесла она. — Как ты?
— Хорошо.
— Я тоже.
— Извини, меня вызвали. Мм… Кое-что произошло. — В его голосе звучала неуверенность. — Я могу задержаться на работе…
— Я буду очень рада видеть тебя, если ты, конечно, захочешь прийти.
Он помолчал.
— Хорошо. Я позвоню, когда буду уходить.
— Что происходит? — спросила она.
— Я сейчас не могу тебе рассказать, но, возможно, потом…
— Что-то связанное с делом?
— Да.
— Пожалуйста, скажи, — настойчиво произнесла она.
Он поколебался.
— Помнишь ту версию про фотографа? Ну, парень, который помещал рекламу в газете? Так вот сегодня мы собираемся брать его. Расскажу тебе все, когда увидимся.
* * *
В час дня Макейди вышла из квартиры на Бонди. Стояла прекрасная солнечная погода, и на Бонди-бич было многолюдно: горожане высыпали на улицу, радуясь первому за неделю погожему дню. Кафе были переполнены, а волны пестрели разноцветными костюмами серфингистов. Небо было ярко-голубым, ветер свежим, и Макейди шла по улице мимо магазинов, жуя рогалик и запивая его водой.
Она заглянула в газетный киоск и увидела газету с рекламой, о которой упоминал Энди. Пробежав глазами рубрики занятости и купли-продажи подержанных автомобилей, она отыскала объявление, в котором некий Рик приглашал моделей для съемки. Оно находилось между обещанием сексуальных авантюр с «бисексуалкой Сью» и приглашением «экзотических» девушек на работу в массажный салон. Кэтрин никогда бы не позвонила по такому объявлению. Как же он добрался до нее?
Загорелый серфингист в майке и широких шортах покупал толстый номер воскресной газеты, и Мак встала в очередь за ним. От мужчины пахло морем, а его светлые волосы были еще влажными и солеными.