Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поварихи «Оукс Гарден» подготовили для пикника еду, и обе учительницы, которым выпало следить за воспитанницами, по очереди сторожили корзины, словно в них находилась по меньшей мере государственная казна. Выбор подходящего места для пикника на берегу реки тоже стал едва ли разрешимой задачей. Лилиан и ее подруги обсуждали проблему на повышенных тонах, и Глории снова захотелось оказаться подальше от всего этого. Гораздо больше, чем перспектива наблюдать за лодочной гонкой, ее манила прогулка в одиночестве вдоль Кама, ей хотелось наблюдать за птицами, пугать лягушек, которые потешно прыгали в воду вниз головами. Ее, как и всегда, интересовало естествознание, она все еще рисовала животных, встречавшихся ей в интернатском саду. Впрочем, Глория давно уже перестала показывать свои рисунки учительницам, в лучшем случае она отправляла их мисс Бличем в Данидин. Молодая учительница нашла там место в школе для девочек и регулярно писала Глории. Вместе с ней они иногда осторожно строили планы относительно того, что будет после школы. В Данидине был университет, куда в ограниченном количестве принимали девочек. Может быть, судьба распорядится так, что она наконец-то посвятит себя тому, к чему склонна, и будет изучать естествознание и сопутствующие предметы. Конечно, Глории придется кое-что наверстать, но мисс Бличем была уверена, что она легко с этим справится. О возвращении в Киворд-Стейшн Глория давно перестала мечтать. Слишком больно было вспоминать этот утраченный мир, да и вряд ли она будет чувствовать себя там в безопасности. Один раз родители уже вытащили ее оттуда. Не было никакой гарантии, что они не сделают этого снова.
Лилиан и остальные после долгих споров выбрали место на берегу, которое было ближе к финишу, чем к старту лодочной гонки. Таким образом, победила фракция девушек, настаивающих на том, чтобы пообщаться с мальчиками после регаты. Конечно, по окончании гонки спортсмены немного устанут, но у них в любом случае будет время, которое они посвятят юным дамам. Кое-кто из девушек придерживался иного мнения, считая, что на старте гребцы наверняка будут искать фею, которая принесет им удачу. Их удалось успокоить перспективой того, что перед началом соревнований и пикником можно спокойно пройтись к исходной точке гонки.
Лилиан и несколько других девушек тут же тронулись в путь, а Глория осталась помогать учителям разгружать корзины для пикника и раскладывать на траве одеяла и салфетки. Потом она хотела незаметно отойти. В такой день от Кама, наверное, все птицы разлетелись, но поблизости был лесок. Возможно, там ей встретится белка или куница. Ни того, ни другого вида в Новой Зеландии не было, и Глория приходила в восторг, если ей удавалось понаблюдать за тем или иным экзотичным созданием.
А Лилиан Ламберт по-прежнему считала свой собственный вид гораздо интереснее всех остальных существ, на каком бы континенте они ни обитали. Она тоже любила животных, и естествознание понравилось бы ей больше, чем программа «Оукс Гарден». Но если стоял вопрос: мальчики или белочки, — у Лилиан никогда не возникало сомнений, ибо для нее приоритеты были давно расставлены. А на лодочном причале Кембриджа было полно подходящих мальчиков. Одетые в типичные свитера или рубашки с эмблемами колледжа, все они были физически крепкими и мускулистыми от ежедневных тренировок. Точно так же, как и остальные девочки, Лилиан жеманно выглядывала из-под своего зонтика, временами отваживалась робко улыбнуться, если ее взгляд на долю секунды пересекался со взглядом мальчика, а в остальном так же непринужденно болтала со своими подружками, словно другой пол абсолютно не представлял для нее интереса. При этом своей внешности в этот день она посвятила не один час. На Лилиан было матово-зеленое платье, украшенное в вырезе и по подолу коричневым кружевом. Свои рыжие волосы она распустила, и они золотой волной ниспадали на плечи. Завершала наряд летняя широкополая шляпа, тоже зеленая, благодаря которой она вполне могла обойтись без зонтика. Март был в самом разгаре, и, несмотря на то что погода была благосклонна к молодым людям, жакет был бы гораздо уместнее, чем защита от солнца. Но зонтик просто напрашивался, ибо с его помощью можно было позаигрывать. Что же до жакета, то Лилиан предпочитала слегка померзнуть, чем прятать свое красивое декольте.
Юноши, в свою очередь, разглядывали девушек, поскольку им было известно, что по окончании гонки юные дамы устраивают пикник, который готовы разделить с ними. И свой выбор можно было сделать заранее. Для большинства молодых людей это была не первая регата, и они прекрасно знали, что посмотреть на старт приходят только самые смелые девушки. Более робких можно встретить потом у реки. А здесь уже возможен короткий разговор или даже флирт — если подойти к этому делу умеючи. Те немногие юноши, у которых среди учениц интерната были сестры или кузины, чаще оказывались в выигрыше. Одна из подруг Лилиан увидела своего брата — и ее тут же представили нескольким студентам колледжа. Она же, в свою очередь, вовлекла в круг Лилиан и других девушек, и вот уже знакомство состоялось. Однако до оживленной болтовни, в которую остроумная Лилиан всегда могла внести вклад, дело не дошло. Ведь стеснялись не только девушки, но и парни, поэтому первые в основном говорили о погоде — «прекрасная, как же нам повезло!», а вторые — о составе команды. Одно или два места были еще спорными, и гребцы громко обсуждали ситуацию.
— Я тебя умоляю, этот Бен — желторотый! Конечно, он убедителен, но у него будет еще три года, чтобы стяжать славу. В этом году в команде еще раз должен быть Руперт. Для него это последний шанс, да и для меня так тоже будет лучше…
— Бен больше тренируется…
— Бен — выскочка!
Лилиан слушала со скучающим видом и представляла себе тех ребят, из-за которых сейчас разгорелся такой ожесточенный спор. Бен… Кажется, это интересно. Скорее всего, он один из младших, а значит, прекрасно подойдет Лилиан. Всем остальным ребятам в этой компании было не меньше шестнадцати, большинству — семнадцать или восемнадцать. Разница в возрасте немного пугала ее.
Наконец один из парней указал на Руперта, крупного неуклюжего парня с каштановыми волосами, который уже флиртовал с другой девушкой. Лилиан сразу же решила, что он ей не подходит. Ей не нравилась его хвастливость, заметная даже на расстоянии; кроме того, он действительно уже слишком взрослый. А потом ее взгляд упал на светловолосого парня, который делал упражнения на растяжку в стороне от остальных, в поросшей тростником бухте. Лилиан сочла, что он производит впечатление достойного доверия юноши. Она словно невзначай отделилась от группы и направилась к нему. При этом сердце ее забилось немного быстрее. Наверняка проявлять здесь инициативу нежелательно. Но в бухте так красиво, да и спокойнее, чем на причале. Она слышала тяжелое дыхание парня, видела угадывающуюся под рубашкой крепкую мускулатуру. При этом он был скорее худощавый, но мускулы на руках и ногах свидетельствовали о постоянных суровых тренировках на лавке гребцов.
— Вы действительно считаете, что сейчас от этого будет какой-то толк? — спросила Лилиан.
Юноша испуганно обернулся. Казалось, он совершенно забыл об окружающем мире. Лилиан увидела чистое, слегка вытянутое лицо, на котором выделялись живые светло-зеленые глаза. Все остальное в молодом человеке было скорее бесцветным, но черты лица были тонкими, губы — пухлыми, хотя и в этот момент плотно стиснутыми из-за полной сосредоточенности.