Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это же наш собственный юбилей! – воскликнул Валентин.
– Это важное имиджевое мероприятие, – возразил я. – Допущены только проверенные люди.
Костя, начальник торгового отдела по ценным бумагам, вызвал лифт и спросил меня:
– Там хоть кем-нибудь достойным развлекут?
– А как же! Розенбаум, Киркоров…
– И всё?
– Не помню. Может быть, Надежда Бабкина…
– А «ВИА Гра»?
– Отстой! – грустно прокомментировал Костя.
В ожидании лифта мы молча наблюдали, как Юра Сахаров, ранее демонстративно отказавшийся от приглашения, обустраивает импровизированный праздничный стол прямо перед торговыми терминалами.
Подъехал лифт и раскрыл двери.
– В конце концов, – раздумчиво проговорил я, – там наверняка всё начнётся с опозданием…
– Надо же с коллегами разок «чокнуться», – резонно добавил Святослав.
Лифт закрыл двери и уехал. Без нас.
Я приказал департаменту свернуть деятельность и собраться у стола. Дважды уговаривать моих подчинённых не пришлось.
В течение десяти минут мы успели поднять пластиковые стаканчики под пять тостов.
Ещё через десять минут у меня в голове засверкали блестящие идеи. Я отобрал у всех начальников и менеджеров приглашения и раздал всем присутствовавшим женщинам. Хватило как раз на всех. Я произнёс магические слова «Филипп Киркоров», и дамы (даже Татьяна Феликсовна) покинули нас в течение пятнадцати минут.
Как только закрыл двери последний лифт, уносивший оживлённых и сияющих сотрудниц, я позвонил моему другу, у которого был один знакомый, которому был обязан кое-кто, который был в состоянии удовлетворить мою просьбу. «Ты готов за это заплатить?» – спросили у меня. «Готов», – ответил я. «Наличными?» – спросили у меня. Я проверил, не забрала ли с собой Татьяна Феликсовна ключ от сейфа, и подтвердил: «Наличными». – «Будет сделано», – заверили меня.
Спустя час Юра сказал мне:
– Хорошо сидим, шеф!
– Душевно, – согласился я.
Валентин и Серго, обняв друг друга за плечи, пели дуэтом «Сулико» на разных языках. В смысле – Серго на грузинском, а Валентин в переводе на русский. Одновременно. Звучало трогательно. Рома, мой телохранитель, внимательно слушал лекцию Святослава о том, как принимать клиентские поручения в состоянии сильного алкогольного опьянения. В педагогическом порыве Святослав нацепил Роме на ухо телефонную гарнитуру и принялся учить скороговорке валютных котировок. Роме немедленно свело скулы. Костя играл с остальными трейдерами в компьютерный бильярд. Ставки были серьёзными, я бы сказал – смертельными: проигравший должен был завтра пригласить на обед Татьяну Феликсовну.
В 23.40 открылись двери лифта, и к нам вышли несколько роскошно одетых персон с узнаваемой внешностью. Все посмотрели в их сторону. Гул праздничного улья в одно мгновение стих. Все молча пялились и не могли поверить своим глазам. «Наконец-то я упился до белой горячки», – отчётливо пробормотал Юра.
– Кто здесь Гардези? – спросил единственный мужчина в группе гостей. В руке у него был кожаный портфель. Про себя я назвал его Агентом.
– Это я, – небрежно ответил я, пробираясь к ним между столами. – Я ждал вас пораньше.
– Мы задержались, – сообщил Агент. – Пели на какой-то презентации. Трижды на «бис».
– Добрый вечер, девушки! – приветливо сказал я. – Очень рады вас видеть!
– Где ж тут петь? – растерянно спросила одна из них, озираясь.
– Петь не обязательно! – весело и решительно ответил я. – Может быть, потом… Для души. Проходите!
Девушки неуверенно шагнули вперёд. Наконец мои коллеги ожили, протрезвели и принялись соревноваться в галантности. Всё пришло в шумное движение, зычные и робкие мужские голоса перемешались с женским смехом.
– Сразу рассчитаемся? – предложил Агент, оторопело наблюдая, как все пересаживаются и рассаживаются.
Мы прошли в кабинет. Покопавшись в сейфе, я вручил Агенту толстую пачку купюр. Тот проворно спрятал её в портфель.
Выйдя, мы увидели, что всё в порядке. Мужчины порхали и распускали хвосты вокруг сексапильных гостий. Святослав показывал дамам, как с терминала торгуют валютой (надеюсь, понарошку). Юра переводил на человеческий язык только что рассказанный Костей анекдот про еврейские векселя. Валентин краснел, а Серго интересовался, знают ли вновь прибывшие певицы слова песни про Сулико…
– Первый раз такое, – признался мне Агент. – Если честно, непросто было уговорить девчонок! Правда, за вас поручились и посулили такие деньги… – Агент невольно погладил портфель. – Только учтите, мы сюда на полчаса, не больше! У нас потом казино…
– Всё будет хорошо, – заверил я его. – У меня здесь интеллигентные, весёлые и очень уставшие по жизни ребята. У них праздник.
– А что за праздник?
Я пожал плечами.
– Да так… Неважно.
Просто праздник, подумал я. В гробу мы видели эти ваши важные имиджевые мероприятия. Слишком много чужих денег проходит через руки простых банковских служащих. Хорошо бы хоть на один вечер дать им поверить, что власть этих денег может порадовать и их.
А о том, как отчитаться за потраченные представительские, я подумаю завтра.
«…Сердцу без любви нелегко… Где ты? Отзовись, Сулико….», – хором затянули нестройные мужские и хорошо поставленные женские голоса.
Неофициальная часть презентации была в самом разгаре.
Я, Серго и Татьяна Феликсовна слонялись по биржевому залу, оборудованному по случаю торжества для фуршета. Вместе с нами слонялось ещё несколько десятков деловых людей с бокалами и канапе в руках. Сформировалось несколько групп по интересам, а между ними бродили одинокие личности, шарившие вокруг каким-то странным взглядом – искательным и заносчивым одновременно.
С некоторых пор презентации выпусков облигаций стали столь однообразны и похожи друг на друга, что неофициальная часть стала гораздо привлекательнее официальной. Во всяком случае, сейчас народу было побольше, чем на предшествовавшем фуршету тоскливом и вялом мероприятии в конференц-зале. Все присутствовавшие уже заранее знали всяческие подробности и об облигациях, которые выпускаются, и о компании, которая их выпускает, и о банках, которые ей в этом помогают, и о бирже, где эти облигации будут скоро продавать… Мы ещё позавчера решили для себя, сколько этих облигаций будем покупать, и ещё ни одна презентация не заставляла нас менять принятое решение.
Мы стояли особняком – маленькой, но сплочённой группой из трёх представителей нашего банка. После добросовестного отбытия повинности на официальной части я планировал, прихватив Татьяну Феликсовну, сразу сбежать по своим делам, потому что с некоторых пор мне стало скучно и на фуршетах тоже. Совесть моя была чиста, так как здесь оставался Серго, а такие тусовки для начальника отдела продаж – профессиональная стихия.