Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну вот и что это? Он нехотя выдал мне кусочек ценной информации или это очередная манипуляция? Насколько бы проще была наша жизнь, если бы мы умели доверять друг другу и хотя бы просто не имели оснований этого не делать.
Несмотря на все ужасы этого сюжета, которые агент Смит расписывал мне вчера, он как-то слишком легко, на мой взгляд, смирился с поражением, и я все больше утверждалась в мысли, что вся эта экскурсия в Альбукерке была только поводом, чтобы на время убрать меня из Города.
Непонятно зачем.
Я огляделась по сторонам.
— У вас здесь нет никакого прикрытия, — сказала я. — Над нами за все время даже завалящий беспилотник не пролетел.
— Предполагалось, что оно нам не понадобится, — сказал агент Смит. — На стадии планирования операция не выглядела ни сложной, ни опасной. Один выстрел, ни одного трупа.
Ага. До тех пор, пока здесь не появятся лысые мексиканские братишки с большими пушками.
— Вот как? Значит, все эти слова о том, что моя спина надежно прикрыта…
— Здесь же есть я, — напомнил агент Смит. — Я с вами. И я надежно вас прикрываю, Боб.
— Типа, операция сорвалась, но со мной до сих пор все нормально? — когда он прикрывал меня в прошлый раз, его вообще вырубили в самом начале перестрелки и мне пришлось выпутываться самой.
Повторять тот опыт мне категорически не хотелось, но я осознавала, как опасны наркотики, в том числе и метамфетамин, и что у меня есть реальная возможность убрать с улиц огромное количество этой дряни.
Но и агента Смита можно было понять. Он тоже категорически не хотел повторения предыдущего опыта.
— А разве не так? — спросил он. — С вами же все нормально. Траут не тот человек, чтобы стрелять в незнакомых девушек через дверь только за то, что у них активная гражданская позиция и розовая сумочка со стразами.
— Этот сюжет вообще существует? — поинтересовалась я. — История про больного раком талантливого химика, который варит уникальную отраву и убивает людей? Или вы просто показали мне набор рандомных фотографий из интернета и пакетик с зелеными леденцами?
— Существует, — сказал агент Смит. — Но отчасти вы правы, Боб. Для того, чтобы продолжать, нас здесь слишком мало.
— Так что? — спросила я. — Предлагаете ехать в аэропорт?
Агент Смит посмотрел на часы.
— Предлагаю позавтракать, — сказал он. — Выпить кофе. А потом, где-то в районе второй чашки, я приму решение.
Глава 46
Откровенно говоря, меня устраивали оба варианта, и с продолжением операции, и с поездкой в аэропорт, и поскольку голова моя была занята совсем другими проблемами, брать на себя ответственность за этот выбор мне совершенно не хотелось. С одной стороны, мы могли сделать хорошее дело и убрать часть наркотиков в том числе и с наших улиц (ну, это при условии, что агент Смит рассказал мне правду об этом сюжете), что само по себе неплохо, с другой — мы быстрее бы вернулись в Город, и я смогла бы заняться поисками Мигеля и продолжить попытки разобраться в своей собственной жизни.
Поэтому я не стала давить на Эллиота, принуждая его выбрать то или иное решение, и просто пила чашку за чашкой, заедая кофе свежими чизкейками, пока он напряженно размышлял.
Примерно тогда я и подумала, что агент Смит — не полевой игрок, и если когда-то им и был, то очень давно. Разумеется, он был в хорошей физической форме (но за это скорее стоит благодарить его фитнес-клуб) и имел какую-то стрелковую подготовку, но перестрелки не были для него ежедневной рутиной. В принципе, если верить оценке Фила, оно и логично, большое начальство и не должно бегать с языком на плече и пистолетом наперевес.
И еще стало понятно, что никакого регионального бюро ТАКС в Нью-Мексико нет. Возможно, нет вообще никаких региональных бюро, только отделы в крупных городах, где протекает большая часть сюжетов, а на происходящие в провинциях истории они реагируют ситуативно, решая проблемы во время таких вот командировок. Потому что я уверена, если бы агент Смит мог вызвать подкрепление из местных, кого бы не пришлось вводить в курс дела, он бы непременно его вызвал.
Но вместо этого он позвонил агенту Доу, изложил ему ситуацию, выслушал ответ и мрачно кивнул.
— И? — спросила я.
— Мне было предложено принять решение на месте, — сказал агент Смит.
— ТАКС поддержит любое?
— ТАКС заинтересовано в том, чтобы разрушить этот сюжет, — сказал агент Смит. — В то же время, агентство не хочет подвергать вас излишнему риску, Боб.
— Но вы же утверждаете, что Траут придет в дом мистера Райта и пробудет там один… сколько?
— Не меньше часа.
— То есть, риска тут не больше, чем в первоначальном плане, — сказала я.
— Потом мистер Райт вернется домой, пока Траут еще не покинет квартал, а потом туда же заявятся кузены, и Траут остановит их при помощи пары телефонных звонков. Но точный тайминг событий нам недоступен.
— Как так?
— Это телесериал, Боб, — напомнил агент Смит. — Серия идет около часа, и в нее нужно поместить несколько событий, а значит, они активно используют монтаж.
— То есть, на самом деле может пройти куда больше времени?
— Или меньше.
— Ну и что же вы предлагаете, Эллиот?
— Я предлагаю поехать на место и осмотреться, — сказал он. — Возможно, что-то у нас и получится.
***
Квартал, в котором располагался дом мистера Райта, никак не походил на место обитания наркобарона.
Обычный тихий пригород с недорогим жильем. И дом у мистера Райта тоже был вполне обычный. Ни тебе трехметрового бетонного забора с колючей проволокой поверху, никаких вышек с пулеметчиками, никаких прожекторов или снайперов на крыше. Впрочем, о чем это я? Парень же в самом начале пути.
Когда мы подъехали, машина Траута уже была запаркована за несколько домов от жилища Райта, самого Мика в ней не было. Наверное, он уже проник на объект.
Мы осмотрелись.
Все тихо. Ничего необычного. Людей на улицах почти не было, но это и неудивительно, рабочий день в самом разгаре, а на улице слишком жарко даже для праздношатающихся подростков. Наверняка они зависают в ближайшем торговом центре, где есть фуд-корт, игровые автоматы и кондиционеры.
— Я связался с местным спецназом, и ребята наготове, — сказал агент Смит. — При необходимости они могут быть здесь уже через пятнадцать минут. Но, конечно, для всех будет лучше, если такой необходимости не возникнет.
— Значит, мы в деле? — уточнила я.
— Вы можете попробовать, Боб, — сказал агент Смит. — Но без фанатизма.