Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Титтаг задумчиво изучал карту.
— Там есть маленький люк, — задумался он, — я считал, он давно не работает…
— Это они нас убедили, — поддержал Титтага гоблин. — Вокс узнал о существовании тайного хода от мальчишки, своего кухонного раба.
— Старый хитрый лис, — хмыкнул генерал Титтаг, и неровные гнилые зубы блеснули в пламени жаровни. — Он давно хранил эту тайну. Даже если этот тайный ход никому не известен, кроме самих библиотекарей, там наверняка выставлена охрана.
— Необязательно, — возразил Глыбодур. — Вокс сказал, что на днях они собираются проводить всеобщее собрание. Действительный Верховный Академик собирается сообщить что-то важное. Собрание начнётся ровно через двое суток, значит, ровно в одиннадцать.
— В одиннадцать, — сосредоточенно повторил Титтаг, и глубокая складка легла у него между бровями.
— По словам Вокса, кроме обычного отряда постовых у каждого входа, в это время все будут в центральном зале Подземного Книгохранилища, — добавил Глыбодур. — Они окажутся в западне. Беззащитные и безоружные. Как курицы на яйцах: подходи и хватай. — Гоблин старательно излагал внушённые ему мысли. — Вокс, упав на колени, умолял меня о пощаде, говорил, что сам хотел пойти к генералу Титтагу. Пусть слава достанется вам, а ему даруют жизнь.
Генерал презрительно хмыкнул:
— Не сомневаюсь, что именно так он и говорил. А что ещё он сказал?
Гнусная ухмылка искривила тонкие губы гоблина.
— Больше ничего. Ваше имя было последним, что он произнёс, — хохотнул он, похлопывая по ножнам своего клинка.
Генерал Титтаг гордо поднял голову и утробно захохотал.
— Прекрасно! Превосходно! — ревел он. — Вокса Верликса больше нет, и теперь я уничтожу Книгохранилище вместе с Библиотечными Учёными! Покончу с ними раз и навсегда! Даже Мамаше Ослиный Коготь не удалось добраться до подземной библиотеки! Даю слово, я стану великим правителем Края! И многие умрут, прошептав моё имя: «Генерал Титтаг!»
Стражники, скопившиеся в башне, передавали обрывки разговора между генералом Титтагом и Глыбодуром из уст в уста. Горячий воздух звенел от напряжения…
— Смерть библиотечным ублюдкам! — крикнул кто-то.
И этот призыв был радостно встречен воодушевившимися гоблинами: они завыли и захлопали в ладоши с такой силой, что задрожали перекрытия башни. Стражники отбивали ритм и завели песню, сначала тихо, потом всё громче и громче, и вскоре, подстёгивая и разогревая себя элем, гоблины довели себя до экстаза, готовые немедленно броситься в кровавый бой.
— Тит-таг! Тит-таг! Тит-таг! Тит-таг!..
2. Центральное Книгохранилище
— Тише! Тише! — стараясь перекрыть гул взволнованной толпы, призывал Фенбрус Лодд. — К порядку!
Председатель постучал молоточком по столу. Центральный зал подземной библиотеки дрожал от крика собравшихся. Несмотря на поздний час, зал был набит битком и шум стоял невообразимый. Библиотечные Учёные стояли вплотную друг к другу на мосту из чёрного дерева, свисали с выступов, теснились на плотах в главном канале. Каждый смотрел на членов Учёного Совета, появившихся на мосту из летучего дерева. Собравшиеся перекрикивали друг друга:
— Никогда!
— Чушь!
— Предательство!
Атмосфера в подземной обители была напряжённой ещё до объявления открытого заседания Учёного Совета. Теперь страсти накалились до предела. Во-первых, необычным был час, назначенный для совещания. Во-вторых, странно было видеть всех Верховных Библиотекарей сразу на открытом заседании. Но самым странным и неприятным было выступление Действительного Верховного Академика Каулквейпа Пентефраксиса. Его призыв вызвал бурю эмоций у зала.
— Покинуть Центральное Книгохранилище? — надрываясь, кричал пожилой библиотекарь, пунцовый от ярости, он тряс растрёпанными бакенбардами, и кисточка его профессорской квадратной шапочки болталась вокруг вытянутого яйцевидного черепа.
— Позор! Позор! — негодующе скандировал другой.
— Только через мой труп! — грозя маленьким сухоньким кулачком членам Учёного Совета, хрипел престарелый старший научный сотрудник, пристроившийся в опасно раскачивающейся подвесной кабинке-читальне.
— Тук! Тук! Тук! Тук!
Фенбрус Лодд изо всей силы стучал молотком по столу, и его удары напоминали падение тяжёлых градин. Толпа, выйдя из-под контроля, стала неуправляемой: собравшиеся наперебой бранили своё руководство, хранившее благородное молчание.
Среди членов совета были Олквикс Венвакс и другие профессора, Варис Лодд, капитан Библиотечных Рыцарей, Профессор Света Ульбус Веспиус и Профессор Тьмы Таллус Пенитакс. Посередине шеренги, выстроившейся полукругом, перед стулом с самой высокой спинкой, стоял Действительный Верховный Академик — Каулквейп Пентефраксис, объект всеобщего негодования и ярости.
Академик весь сжался, вобрав голову в плечи, — он казался хрупким и уязвимым перед разбушевавшейся враждебной толпой. Даже широкий коричневый балахон не мог скрыть его дрожь. Фенбрус Лодд, Верховный Библиотекарь, председатель собрания, сидел несколько поодаль от членов Учёного Совета, в резной кабинке-читальне из чёрного дерева, висевшей над залом. Понимая, что ситуация вышла из-под контроля, он продолжал стучать молотком: тук! тук! тук! тук! — и орать во всю глотку:
— Тишина! Тишина! Я не потерплю подобного безобразия!
Беспорядочный шум стал стихать.
Тук! Тук! Тук! Тук!
— Я немедленно выдворю всех из зала, если вы будете и дальше шуметь! — сверкая глазами, пригрозил он. — Ти-ши-на!
Волнение в зале постепенно улеглось.
— Действительный Верховный Академик пригласил вас на это собрание — профессоров, доцентов, библиотекарей, ассистентов и младших помощников, — чтобы вы стали свидетелями дискуссии, в процессе которой мы примем окончательное решение. Это решение касается нас всех, и такое ваше поведение я считаю недопустимым.
Шум и гам прекратились, и только чей-нибудь шёпот да невнятное бормотание изредка нарушали воцарившуюся тишину. Фенбрус Лодд обратился к Каулквейпу:
— Приношу вам глубокие извинения, господин Верховный Академик. Прошу вас, продолжайте.
Каулквейп поднял глаза: враждебная толпа готова была принять в штыки его решение. Он выискивал среди собравшихся престарелого исследователя, который первым затеял перепалку с ним.
— А-а-а, вот ты где, Сурликс, — произнёс Каулквейп, в упор глядя на седовласого учёного, устроившегося в кабинке-читальне. — Ты сказал: «Через мой труп»? — Теперь мягкий голос академика был слышен в самых отдалённых уголках зала. — Вот что я скажу тебе, Сурликс… И это относится к каждому из вас. Вы все скоро превратитесь в трупы, если немедленно не покинете Подземное Книгохранилище. Я беседовал с крупным специалистом, и он говорит, что скоро грянет Великая Буря. Конец неизбежен.