Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу, чтобы люди знали. Мне стыдно, что я позволял ему издеваться надо мной так долго. К тому же, если я поеду, мне придется рассказать подробности. Все вокруг и мои родители узнают, что я…
Я похлопываю Макса по ноге.
— Я буду рядом. Ты будешь не один. Никто не будет любить тебя меньше, когда узнает, что ты гей.
— И я пойду с тобой, — добавляет Трип рядом со мной. — Ты не должен прятать это под ковер, парень. Пришло время дать отпор и перестать быть боксерской грушей этого мудака.
Я заканчиваю вытирать лицо Макса, и он откидывает голову назад и закрывает глаза. Он борется. Я лучше, чем кто-либо другой знаю, как тяжело ему будет открыться перед всеми. Скандал с обвинением Джексона за то, что он сделал, привлечет не только всех в этом городе, но и прессу. Новость о звезде мотокросса, напавшем на гея, наверняка попадет в заголовки газет. Не представляю, как ему будет тяжело.
Макс делает глубокий вдох и открывает глаза.
— Думаю, мне пора перестать скрывать, кто я на самом деле.
— Ты делаешь правильный выбор. Пойдем.
ТРИП
В полицейском участке офицер Джонс долго смотрит на меня, прежде чем снова переключить внимание на Макса. Татуировки заставляют их всех нервничать. Рисунки на обеих моих руках, как правило, оказывают такое влияние на некоторых людей. Я стою позади Макса, пока он работает над составлением полицейского отчета и подает заявление на вынесение запретительного судебного ордера против Джексона. Холли находится рядом с ним, как и обещала.
— Итак, скажите мне, мистер Мур, где произошло нападение? — спрашивает Макса офицер.
Макс проводит рукой по каштановым волосам.
— На улице возле дома Джексона Круза.
Коп кривит губу, отчего его усы дергаются.
— Вы сказали, что сами приехали на место преступления. Каковы были ваши намерения, когда вы направлялись к мистеру Крузу?
Макс шаркает ногами.
— Хотел поговорить с ним, наверное.
Офицер кивает и делает пару заметок.
— Значит, вы отправились туда с заранее продуманным планом, чтобы начать ссору.
Макс отрицательно качает головой.
— Нет, не было никакого плана. Он причинил боль моей лучшей подруге и подверг ее опасности. Я должен был поговорить с ним об этом. Ему не должно было сойти это с рук.
— Это та самая молодая леди, о которой вы говорите?
— Да.
Он смотрит на Холли и снова переводит взгляд на Макса.
— У неё были отношения с мистером Крузом?
— Да, но я не понимаю, какое это имеет отношение к делу, — отвечает Макс.
Офицер вздыхает и откладывает бумагу.
— Похоже, на бытовой конфликт с девушкой. Мой тебе совет, сынок, не вмешивайся в чужие дела, даже если заинтересован в этой девушке.
Холли качает головой.
— Все совсем не так, офицер. Мы с Максом лучшие друзья. Между нами ничего нет.
Коп усмехается себе под нос.
— Может быть, вы захотите сообщить об этом мистеру Муру? Похоже, он здорово пострадал, защищая вашу честь.
Холли скрещивает руки на груди.
— Рада, что вы считаете забавным, что кто-то вроде Джексона избивает моего лучшего друга-гея. Я уверена, СМИ будут рады узнать о полицейском, который не воспринял это дело всерьез, тем более что Джексон своего рода знаменитость.
Я ухмыляюсь, слушая, как моя девушка ставит копа на место. Мне нравится, что она достаточно дерзкая, чтобы постоять за себя. Конечно, я вмешаюсь в любое время, когда ей понадобится, но она и сама чертовски хорошо справляется с ситуацией.
Коренастый коп откашливается.
— Подождите, мисс. Я не сказал, что это несерьезно.
— Но вы намекали, что мы просто кучка молодых людей, попавших в дурацкий любовный треугольник, а это, уверяю вас, не так. Джексон Круз — самонадеянный осел, который считает, что ему все сойдет с рук. Он издевается над моим другом уже некоторое время, и это должно закончиться. Мне пришлось практически тащить Макса сюда. Посмотрите на его лицо. Его избили до полусмерти, и он боялся обращаться к вам за помощью, потому что не хотел, чтобы его осудили. Мы привезли его сюда, а вы не только осуждаете его самого и его принципы, но и не принимаете заявление всерьез. Вы ведь собираетесь отшить его, не так ли?
Офицер Джонс поднимает руки, пытаясь успокоить Холли.
— Мне очень жаль, если я натолкнул вас на эту мысль. Поверьте мне, это нешуточное дело, и мы займемся им. Я вам обещаю. Мы очень серьезно относимся к преступлениям на почве ненависти.
— Хорошо, — отвечает она. — А теперь давайте вернемся к тому, чтобы позволить моему другу выдвинуть обвинения против Джексона. Он должен знать, что стоит не выше закона.
Я все время молчу. Приятно знать, что моя женщина может защитить себя. Она должна быть жесткой, особенно когда дело доходит до общения с нашими сумасшедшими фанатками. Эти женщины иногда немного сходят с ума. И у Лэйни, и у Обри была своя изрядная доля стычек с ними, и это было не очень красиво, так что я уверен, Холли тоже столкнется с этим.
Как только все готово, мы выходим на стоянку. Холли поворачивается к Максу и обнимает его.
— Я так горжусь тобой.
Он прижимает ее к себе.
— Мне было приятно это делать, как будто с меня сняли тяжелый груз. Спасибо, что поддержала меня.
— Всегда пожалуйста, — говорит она, отступая. — Иди домой и отдохни. Уже почти рассвело, так что скоро тебе придется все объяснить родителям.
Макс кивает.
— Пора им узнать меня настоящего. — Его взгляд переходит на меня. — Спасибо, Трип.
Я поднимаю брови.
— Мне? Я ничего не сделал.
— Сделал. Ты вошел в жизнь моей лучшей подруги и изменил нас обоих. — Он улыбается, потом морщится и прикасается языком к разбитой губе. — Увидимся позже, ребята.
Я сую руки в карманы и ухмыляюсь, глядя, как Макс идет к своей машине, садится и уезжает. Приятно слышать, что я оказал на них такое же влияние, как и они на меня. Мне нравится быть здесь, и нравится быть с Холли. Я даже не могу объяснить, как она это делает, но она снова открывает мне мир возможностей. Мир, где можно открыть свое сердце и почувствовать что-то к людям, не боясь, что они предадут и разрушат мое доверие.
Холли обнимает меня за талию и кладет голову мне на плечо.
— Знаешь, он прав.
Я обнимаю ее за плечи и смотрю на нее сверху вниз.
— О чем?
Она усмехается.
— О том, что ты изменил меня, показал, как