Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тема: Песок в ботинках
Привет, Кэти!
Вчера вечером прибыл в Сан-Франциско. До сих пор в ботинках песок и туман романтики перед глазами! Огромное спасибо тебе за Провинстаун. Ох и здорово оторвались! Я понял, почему чувствую себя там как дома, — океанские закаты вроде тамошних можно увидеть только на Западном побережье. Скумекал, что дело в ширине залива Кейп-Код: в самый раз, чтобы казалось, будто солнце уходит под воду (вообще-то солнце в океане не тонет, детка).
Классное местечко, чтобы растить детей, как по-твоему? Я пристроился бы в береговую службу — показывать туристам местные красоты природы или высаживать лес в дюнах, а ты строчила бы свои статьи так же легко, как и в любом другом месте. Подумай.
Лечу в Сиэтл. Пора снова в горы, Кэти. Познакомлюсь со студентами и руководителем, которому буду помогать в лагере, а потом поведу их на Рейнир. Зачем, спросишь? Просто потому, что он есть, как сказал Бодхисатва.
Радуюсь будущим приключениям, но знаю, что буду скучать и думать о тебе каждую минуту. Этот поход я посвящаю тебе, так и знай. Если любишь — будешь ждать моего возвращения в лагере. Но я на тебя не давлю! Скачи своей дорогой, мой маленький пустынный кролик. Как же я тебя люблю!
Целую с ног до головы, твой Джексон.
Дата: 20 октября
От: Кейт Богарт
Кому: Тед Конкеннон
Тема: За сотни миль
Привет, Тед!
Или мне пора звать тебя «папочкой»? От Максвелла что-нибудь слышно? Я опять общалась с Майной. Она понятия не имеет, где он шляется, и страшно обеспокоена.
Ты не хочешь вмешиваться в наши отношения, и я ничуть тебя не виню, но очень волнуюсь за Максвелла. Не надо раскрывать его местонахождение — просто дай знать, что с ним все в порядке, а ему передай, что я сожалею и хочу извиниться лично. Кстати, завтра я буду дома.
С любовью, Кейт.
Дата: 20 октября
От: Тед Конкеннон
Кому: Кейт Богарт
Тема: Rе: За сотни миль
Кейт, не вздумай называть меня «папочкой»! Где Майлз, я понятия не имею, но мое личное «правило буравчика» подсказывает, что его надо искать там, где сейчас опаснее всего. Разве что ты повергла его в глубочайший ужас — тогда он может зализывать душевные раны на семейной вилле на Мадейре. Или кочевать по пивнушкам. Такое уже бывало. Лондон — идеальное место для затяжного пьянства. Мой тебе совет: оставь парня в покое, и он вернется, виляя хвостом.
А теперь оставь в покое меня! Я ублажаю твою маму.
ТК
Дата: 21 октября
От: Кейт Богарт
Кому: Азартная Роуз
Тема: Блудная дочь
Итак, мамочка, я направляюсь домой. Сделать удалось не так уж много (спасибо Джеку), зато я по полной программе насладилась видами Провинстауна и океана, и это было чудесно. Сейчас Джек на другом конце страны. Охваченный любовной лихорадкой, в промежутках между уроками скалолазания придумывает имена «нашим пятерым деткам». Максвелл же, узнав от меня о Джеке, упорхнул из своей лондонской клетки, и теперь даже его домомучительница и твой возлюбленный зайка не ведают, где его носит. Чувствую себя ужасно. Вот тебе и два любовника разом.
Ты считаешь, что я сбежала от вас с Тедом, и в чем-то ты права, но первоначальное потрясение, кажется, позади — во многом благодаря твоим частым колоритным письмам и телефонным звонкам. Я вас обоих очень люблю, и если вы счастливы, значит, и я счастлива тоже. Поужинаем на неделе? Только обещайте, что не будете обжиматься во время смены блюд. Надеюсь, Трумэн не слишком достал?
Люблю, Кейт.
Дата: 22 октября
От: Джек Мактэвиш
Кому: Кейт Богарт
Тема: Мир тесен
Кэти! Ты, часом, не знаешь англичашку по имени Майлз Максвелл? У меня есть такой на курсах — заливает, что вы знакомы. Что за дела, почему я не в курсе? Хорошо, что здесь много работы, потому что я скучаю по тебе как ненормальный.
Целую, обнимаю, Джексон.
Дата: 23 октября
От: Кейт Богарт
Кому: Джек Мактэвиш
Тема: Re: Мир тесен
Привет, Джексон!
Помнишь, я говорила, что недавно встретила интересного человека? Не матадора из Португалии, а другого? Прошу любить и жаловать — «другой» собственной персоной.
Майлз Максвелл — старый друг Теда. Мы познакомились в Риме и подружились. В последние месяцы время от времени были вместе. А недавно он пропал — после моего признания о нашей с тобой тесной дружбе. И глянь-ка, куда его занесло!
Я не хотела такой путаницы. Прости, что темнила. По моей милости мы все оказались в довольно щекотливой ситуации. Я бы даже сказала влипли. Тебе нельзя бросить курсы, но Максвелл-то может сменить инструктора? В таких ситуациях он ведет себя как джентльмен.
Сдается мне, скоро всем нам предстоит тот еще разговор…
Очень жаль, что он там, Кейт.
Дата: 23 октября
От: Кейт Богарт
Кому: Флагман
Тема: Оскал Скалистых гор
Итак, Максвелл, я знаю, где ты, и точно знаю, что у тебя есть доступ к электронной почте. Я не приехала к тебе в Лондон — и ты решил преследовать моего бывшего мужа? Как можно, Максвелл?! Ведешь себя как школьник… или маньяк из голливудского триллера. Надеюсь, не собираешься перерезать Джеку трос на самой вершине, столкнуть его в пропасть или еще что-нибудь в том же духе? Это недостойно тебя, Максвелл.
Жду объяснений.
Кейт.
Дата: 23 октября
От: Флагман
Кому: Кейт Богарт
Тема: Rе: Оскал Скалистых гор
Моя дорогая мисс Богарт!
Крайне неохотно, исключительно ради защиты своего доброго имени я нарушаю обет молчания.
Ты отвергла мое приглашение — что мне было делать? С трудом поборов желание немедленно отправиться в какую-нибудь горячую точку, я решил осуществить давнишнюю мечту погрузиться (точнее, вознестись) в мир альпинизма. Не самый плохой способ выбросить из головы несбыточные желания, а заодно поднять уровень адреналина в крови. Налицо и тема для статьи, которую потом можно было бы пристроить в журнал по экстремальному туризму.
Я понятия не имел, что инструктор по скалолазанию будет моим соперником. Не собираюсь ни пугать, ни тем более убивать его, да и вообще, мне оскорбительны твои подозрения. Недостойно тебя!
Все мы трое оказались в весьма затруднительном положении — это я понял сразу после знакомства с инструкторами. Скажу честно — когда связь между тобой и Джексоном стала мне очевидна, я подумывал сменить условия на более комфортные, где-нибудь не так высоко над уровнем моря. Но доводов разума не хватило, чтобы убедить меня отказаться от долгожданного приключения, ради которого я забрался так далеко и пошел на такие расходы. Отказаться только потому, что я сделал ошибку, полюбив еще одну ветреную женщину?