Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотта вскинула голову. Кен Джин все еще стоял перед ней на коленях, опустив голову. Он был спокоен.
– Очень хорошо, – вымолвила она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. Нет, это был не страх – она просто волновалась. – Мне здесь раздеться? Или мы пойдем в мою спальню?
2 января 1892 года
Многоуважаемый отец! Многоуважаемая мать!
Прошло уже много лет с тех пор, как я покинул ваш благословенный дом. Все это время я часто вспоминал вас, жаждал узнать о том, в добром ли вы здравии. У вас умелые руки, и знания ваши безграничны. Я уверен, что ваше дело процветает, и все жители Пекина имеют отменное здоровье благодаря вашей работе. Как же мне хотелось бы, чтобы и у нас в Шанхае были такие же опытные иглотерапевты.
Приближается Новый год, и я мечтаю о том, чтобы снова увидеть грандиозные храмы Пекина. К тому же мне очень хочется ощутить запах настойки из корней красного пиона и услышать благословенные стоны ваших пациентов, которые восстанавливают свое здоровье благодаря вашему огромному опыту.
Пожалуйста, примите эти скромные подарки в знак моего уважения к вам, моим достопочтенным родителям. Примите их, хотя я уверен, что в Пекине можно найти вещи более прекрасные, чем мои скромные дары. Я приложил максимум усилий для того, чтобы здесь, в Шанхае, найти что-нибудь достойное вашего внимания. Так как я не знаю ваших размеров, я послал семь рулонов шелковой ткани и серебряные монеты, чтобы заплатить портному. Я понимаю, что процесс снятия мерок довольно утомителен, поэтому приложил еще и нефритового игрушечного слона для моего самого младшего брата, чтобы в это время ему не было скучно.
Я, конечно, понимаю, что он, должно быть, высок ростом и имеет прекрасное телосложение, поскольку унаследовал от отца все самое лучшее. Наверное, он уже достаточно взрослый мальчик и перестал интересоваться подобными безделушками. В таком случае прошу вас отдать игрушку младшему двоюродному брату. Может быть, моему брату понравится свиток со стихами Тэт, который я тоже положил на всякий случай.
Я скоро приеду в Пекин по делам моего хозяина. Для меня будет истинным удовольствием увидеть, что же пекинские портные смогли сшить из такой скромной ткани Не перестаю горячо молиться за то, чтобы вы пребывали в добром здравии.
Ваш сын Кен Джин
13 января 1892 года
Уважаемый сэр!
Не приезжайте к нам. Мы не знаем Вас. У нас только два сына. Одного зовут Гао Джин, он живет в Запретном Городе. Он – евнух императора и пользуется огромным почетом и уважением. Второй наш сын, Фенг Джин, все свое время посвящает изучению семейного дела. Оба они преданные и любящие сыновья. Другого отношения мы и не ожидаем от тех, кого называем нашими детьми.
Вен Генг Зай
Для лечения обморока: помассируйте ногтем точку, которая находится посередине между верхней губой и носом, причем ближе к носу. Если же вы часто теряете сознание без видимой на то причины, вам следует обратиться к врачу.
Тонг Синг. Книга китайской мудрости, Доктор Чарльз Уиндридж
Кен Джин собрал всю свою волю в кулак, чтобы унять охватившую его дрожь. Он был крайне взволнован, ведь мисс Шарлотта только что приняла очень важное решение. Она изъявила желание пройти курс обучения и стать тигрицей, а он согласился обучать ее. Это означает, что он должен пройти с ней все до единого этапы пути тигрицы, а не просто показать несколько упражнений, чтобы насытиться полноводным потоком женской энергии инь. Каким же нужно быть глупцом, чтобы согласиться на такое! Но у нее нет другого учителя, а ему нужна ее энергия. Только ей удалось заставить его энергию ян изливаться бурным потоком. Значит, это будет полезно для них обоих. Кроме того, он прекрасно знает свое дело.
И все-таки ему было страшно. Даже для самого опытного учителя на свете тренировки такого рода всегда сопряжены с определенным риском. Стоило ему во время занятий с Маленькой Жемчужиной проявить малейшую настойчивость, и все закончилось тем, что вот уже десять лет она ненавидит его. Очень часто партнеры теряют над собой контроль. А вдруг он случайно лишит Шарлотту девственности или она забеременеет? Что тогда будет? Она станет презирать его за это до конца своих Дней. Сможет ли он пережить такое? Если же ее родители узнают о том, чем они занимаются, то он потеряет работу и не сможет помогать своей семье.
Последствия могут быть ужасными. И все же, несмотря ни на что, Кен Джин уже принял решение. Он посвятит всего себя Шарлотте. Он понял это в тот момент, когда прошлой ночью пробрался в ее комнату и побрил ее так, как это делают все тигрицы. Он уже знал, хотя и не хотел признаваться в этом даже самому себе, что она будет его партнершей. Они вместе достигнут Небес и в изнеможении снова упадут на землю.
Значит, так тому и быть. Приняв окончательное решение, он посмотрел на девушку и сказал:
– Мы начнем сегодня вечером. Нужно только выбрать подходящее место.
– Разве мы не можем заниматься здесь? – удивленно спросила она.
Осмотревшись вокруг, Кен Джин покачал головой. Эта комната была слишком ненадежным местом. Сюда в любой момент могли войти ее родители или кто-нибудь из прислуги. Нельзя проводить занятия и в спальне Шарлотты, потому что вся атмосфера ее комнаты настраивала на отдых и сон. Помещение для обучения будущей тигрицы представлялось ему иным. В нем ничто не должно отвлекать внимание, и тем более оно не должно быть отравлено энергией ее брата и матери. Самым подходящим местом была школа тигрицы. Но сейчас в школе Ши По всем заправляла Маленькая Жемчужина, и Кен Джин уже не был там желанным гостем. Кроме того, Шарлотта не сможет оставить своего брата. Значит, если они собираются начать обучение сегодня, нужно найти какое-нибудь место неподалеку от дома или же в самом доме.
– Мы пойдем в библиотеку, – наконец сказал он, решив, что в комнате, в которой хранится человеческая мудрость, им удастся настроиться на серьезный лад.
Помолчав немного, Шарлотта заметила:
– Кен Джин, ведь в нашем доме нет библиотеки. Он улыбнулся.
– Но у вас же есть комната, где хранятся книги. Комната, в которую никогда не заходят ни ваши родные, ни слуги. Это место, где вас никто не будет искать.
Девушка покачала головой.
– Кен Джин, в доме нет такой комнаты. Он вздохнул.
– Может… в комнате, где хранятся ваши летние платья? Если кто-нибудь случайно нас там застанет, то вы просто скажете, что ищете какое-то платье.
Она задумалась и отрицательно покачала головой.
– Ну… тогда в одном из помещений за домом. Шарлотта не понимала, о чем он говорит.
– В сарае садовника? – спросила она, глядя на него округлившимися от изумления глазами.
– Там есть второй этаж, а окно выходит прямо на дом.