litbaza книги онлайнРоманыНачни сначала - Клио Найтис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

— Ты здесь, дорогая? — Шон заглянул в комнату, и Глэдис с улыбкой поднялась ему навстречу.

Он взял ее за руки и восхищенно оглядел с головы до ног.

— Не могу поверить! Неужели ты теперь — моя жена?

Глэдис широко улыбнулась.

— Скоро ты к этому привыкнешь. — Она провела рукой по его густым светлым волосам. — Может быть, тебе это даже надоест.

Глэдис, конечно, лукавила, прекрасно зная, что за этим последует. Шон подхватил ее на руки и закружил по комнате, несмотря на протестующие возгласы Глэдис.

— Ты изомнешь мне платье, сумасшедший! — Глэдис весело рассмеялась.

— Как бы я хотел сорвать с вас это платье, миссис Дэрроу! Прямо сейчас!

Воплощению этого коварного замысла помешало появление матери Шона, которая пришла позвать молодых в гостиную — гости заждались!

Многочисленные гости — друзья и родные Глэдис и Шона — столпились у небольшого причала. Шон под одобрительные возгласы собравшихся нес Глэдис на руках, осторожно ступая по ступенькам трапа. Мать Глэдис в испуге стиснула руки, прижав их к груди. Когда они наконец оказались на палубе, гости дружно зааплодировали. Шон осторожно поставил Глэдис на палубу и поцеловал. Аплодисменты стали еще громче.

— Поздравляем! — скандировали гости, а мать Глэдис, убедившись, что дочь благополучно очутилась на яхте, посылала молодоженам воздушные поцелуи.

Глэдис с радостной улыбкой обвела взглядом пристань. Но тут в стороне от гостей она увидела одинокую темноволосую женщину. Джекки! Перехватив взгляд Глэдис, Джекки робко улыбнулась и приветственно подняла руку.

Глэдис, не ответив на улыбку своей бывшей подруги, посмотрела на мужа. Что-то подсказывало Глэдис, что больше услуги психоаналитика ей не понадобятся.

Яхта стремительно удалялась от пристани, и Шон и Глэдис направились в каюту. И теперь уже ничто не могло помешать им освободиться от одежды и отдаться упоительному безумству. Они вновь и вновь переживали ни с чем несравнимое наслаждение, которое может подарить только чувство, выдержавшее все испытания, стоящие на пути настоящей любви.

А за кормой яхты в синих вечерних сумерках плескались волны, и их таинственный шепот сливался с шепотом влюбленных.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?