Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Артур подал ей руку, и Лина шагнула на палубу.
Яхта едва заметно качнулась, и Артур, ступив вслед за Линой, позвал:
- Виктор!
Дверь надстройки отворилась, и на палубу вышел настоящий моряк. Он был в тельняшке, черных брюках клеш и с бакенбардами. На голове его красовался черный берет с красным помпоном. Вынув изо рта трубку, он хриплым звучным голосом произнес:
- Приветствую вас на борту «Изабеллы»!
- Позвольте представить - это Виктор, капитан и хозяин яхты «Изабелла». Он настоящий морской волк, и в его присутствии я чувствую себя презренной сухопутной крысой, - сказал Артур и повернулся к Лине. - А это Лина.
Лина сделала книксен и с интересом посмотрела на Виктора. Он важно кивнул и сказал:
- Очень приятно.
- И мне тоже.
- Вот и хорошо. - Артур взглянул на Виктора. - Отходим?
- Отходим, - кивнул Виктор и направился в рубку.
- А мы пойдем на корму, - сказал Артур и галантно повел рукой.
Пройдя вдоль надстройки, Лина оказалась на просторной корме, которая чем-то напоминала беседку, обнесенную белой решетчатой оградой. Над головой полоскался на легком ветру бордовый тент с полукруглыми фестонами, посреди беседки стоял белый стол, и рядом с ним - несколько белых плетеных стульев.
- А почему на кораблях все такое белое? - поинтересовалась Лина, усаживаясь на один из стульев, любезно подвинутый Артуром.
- Потому что на воде нет пыли и происходящей из нее грязи, - ответил Артур и уселся напротив Лины, - вы думаете, почему в книгах описывается, как строгий капитан проводит по палубе платком, проверяя, чистая ли она? Вовсе не от самодурственной придирчивости. Просто на корабле и в самом деле можно достичь такой же чистоты, как… Как, скажем, у вас на столе.
- У меня на столе - бардак, - грустно призналась Лина, - и ваш капитан наверняка протащил бы меня под килем.
- Виктор… - Артур посмотрел в сторону рубки. - Он может.
Яхта в это время вздрогнула и стала медленно двигаться задним ходом, удаляясь от пирса. Лина услышала, как откуда-то снизу доносился едва слышный шум мотора, и спросила:
- А как же паруса?
- При маневрах в гавани обычно используется двигатель. А насчет парусов не беспокойтесь - будут вам и паруса. Вот только выйдем на открытую воду…
- А где матросы? - Лина с любопытством вертела головой, разглядывая новый для нее мир парусов и ветра.
- Здесь нет матросов, - ответил Артур, - эта яхта, она, знаете ли, весьма современная и с ней может управляться один человек. Можно даже обойти вокруг света. Одному.
- Хочу вокруг света, - мечтательно произнесла Лина.
Артур засмеялся и ответил:
- Милая Лина, должен вас разочаровать. Виктор только что вернулся из Австралии, и вряд ли сегодня снова отправится в далекое плавание.
- Ну, я имела в виду не сегодня… А что там насчет морской еды?
Лина вдруг почувствовала зверский аппетит.
- Ах, простите, - Артур встал, - я думал, что у вас сегодня разгрузочный день.
- Я передумала, - Лина побарабанила ногтями по столу, - у меня сегодня нагрузочный день. Я готова съесть кита.
- Кита не обещаю, но угощение будет в морском стиле, - сказал Артур, - а поскольку матросов тут не имеется, то я буду и коком, и официантом.
- Не официантом, а стюардом, - поправила его Лина, - на кораблях - стюарды.
- Ваша эрудиция приводит меня в замешательство, - улыбнулся Артур, - ну, я пошел на… э-э-э… на камбуз.
- Правильно, - кивнула Лина, - камбуз, полубак и фальшборт. А также - свистать всех наверх.
Она подумала и добавила:
- Гальюн… Красивое слово. Александр Степанович Грин сказал, что оно похоже на звук колокольчика.
- Гальюн там, - Артур понятливо кивнул, - ну а я пошел на камбуз.
Глава двенадцатая
Когда закончилась первая бутылка шампанского, яхта уже миновала Кронштадт, и Лина, оглядев горизонт, сказала:
- Берегов не видно… Это значит, мы уже в открытом море?
- Примерно так, - ответил Артур и, выбросив пустую бутылку за борт, достал из стоявшего на отдельном столике сундучка коньяк.
Внимательно посмотрев на этикетку, он сказал:
- Пять звездочек. А разлит он был, если я не ошибаюсь, в семьдесят пятом году. Так что звездочек на нем должно быть…
- Двадцать девять, - весело сказала Лина.
- Правильно.
Артур поставил бутылку на стол и спросил:
- Ну и как, нравится вам морская прогулка под парусом?
Лина посмотрела наверх и ответила:
- Еще как нравится! Я ведь раньше никогда не каталась на яхте. Главное - тишина. Никаких тебе моторов, ничто не шумит…
- Да, - Артур согласно кивнул, - тишина. И только ветер в парусах да шум воды под форштевнем.
- А где Виктор? - спросила Лина.
- Виктор? Наверное, смотрит телевизор. Или даже спит.
- Спи-ит? - изумилась Лина. - А кто же стоит у штурвала?
- Никто, - улыбнулся Артур, - этого не требуется. Я же говорил вам, что это современная яхта. А это значит, что электроники на ней не меньше, чем на самолете. Задал курс и ложись спать. А уж компьютер проследит за всем. И за направлением, и за глубинами, и за другими судами. Сам все увидит и сам всех объедет.
- Здорово! - Лина улыбнулась. - А что же вы, Артур, коньяк достали, а налить забыли?
- Простите, - Артур спохватился и стал открывать бутылку, - задумался.
А он и в самом деле задумался. И было о чем.
На Лине красовался тот самый медальон, за которым охотились и чиновники, и спецслужбы, и он сам в компании с Графом.
Перед Артуром стояла сложная задача. Немногочисленные патриоты, знавшие о медальоне, стремились заполучить его и найти сокровище, чтобы, с одной стороны, вернуть исторические ценности, а с другой - пустить богатство на нужды страны.
Им противостояли превосходившие патриотов и числом, и умением люди, которых в древние советские времена называли хапугами. На страну и на исторические ценности, а также на сирот и прочих бедняков им было наплевать, и в сокровище они видели только деньги, причем исключительно зеленоватого оттенка.
Сам Артур тоже имел виды на скрывавшееся за медальоном богатство, но его мнение было особым. Он отлично знал, что у честных, но не слишком умных патриотов ничего не получится. Их соперники были весьма опытны в деле присвоения любых попадавших в их поле зрения ценностей.