Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если мы не изгоним мальчика-призрака и не отправим его в мир мёртвых, Майкл отправится туда вместо него.
– Но мы ведь сможем этому помешать, правда? – с надеждой спросила Харпер.
Бабушка Ли поднялась на ноги:
– Теперь, когда я точно знаю, с чем имею дело, мы точно сможем всё исправить. Но мне понадобятся мои артефакты. Я съезжу за ними домой и вернусь через час. Нам лучше покончить со всем этим, пока твоя мать не вернулась домой.
Девочка понимающе кивнула:
– А что делать мне, пока тебя не будет?
– Следи за братом, – ответила пожилая дама. – Ищи в нём проблески нашего Майкла. Я чувствую, что призрак силён, но твой брат всё ещё где-то там. Пока у него есть силы бороться за своё тело, мы сможем его спасти.
Они спустились вниз, и бабушка Ли снова обняла Питера. Она объяснила, что забыла дома кое-что очень важное и поэтому ей нужно отлучиться, но она обязательно вернётся.
Когда женщина скрылась за дверью, папа озадаченно повернулся к Харпер.
– Я правда очень хочу, чтобы мама и бабушка помирились, – сказал он. – Но мне кажется, что сейчас не самое подходящее для этого время. У твоей мамы выдалась непростая неделя.
– Всё будет хорошо, – заверила его Харпер. – Сомневаюсь, что они вообще пересекутся. Ты же знаешь, если запустить Келли в торговый центр, она ни за что не уйдёт оттуда до закрытия.
Папа рассмеялся и нежно её обнял.
В ожидании бабушки Харпер расхаживала по своей комнате. Она всё ещё беспокоилась о брате, но теперь точно знала, что удастся его спасти. Вдруг по её спине пробежал неприятный холодок. Обернувшись, девочка увидела на пороге Майкла, который вошёл так тихо, что она даже не слышала, как открылась дверь.
Мальчик неестественно склонил голову набок и тихо спросил:
– Эта старуха ещё вернётся?
– Это наша бабушка, – резко ответила Харпер. – И да, вернётся.
– Она мне не нравится, – решительно заявил брат.
Девочка почувствовала, как её щёки краснеют от гнева. Настоящий Майкл давно мечтал встретиться с бабушкой. Увидев её, он бы хвостиком ходил за ней и пищал от радости. Сердце Харпер болезненно сжалось. Она невыносимо скучала по милому весёлому мальчику, каким был её братик, и отчаянно хотела, чтобы тот поскорее вернулся.
– Обещай быть милым с бабушкой Ли, – сказала девочка. – Она хочет узнать тебя получше.
Фальшивый Майкл проигнорировал её слова и скрылся в тёмном коридоре.
Харпер снова принялась бродить от стены к стене, гадая, когда же вернётся бабушка. Услышав, как открылась входная дверь, она радостно слетела вниз по лестнице и застыла от ужаса. Келли и Юна вернулись из магазина.
– Вы чего так рано? – встревоженно спросила девочка.
– Решили вас покормить, – с довольной улыбкой ответила старшая из сестёр и понесла в комнату пакеты с покупками.
А мама с гордым видом продемонстрировала большой пакет с надписью «Папайес».
– Мы принесли вам обед. Это, конечно, не KFC, но я слышала, что в «Папайес» курочка даже вкусней.
Папа возник на пороге, приманенный аппетитным запахом.
– Ммм, как пахнет, – протянул он и понёс пакет в столовую.
А затем появился Майкл. Он бросился в объятия матери и захныкал:
– Мамочка, ты дома! Забери меня отсюда поскорей!
Мама подняла его на руки и медленно покачала головой.
– Мы просто завезли вам еды. Сейчас Келли спустится, и мы поедем обратно в магазин.
Харпер с облегчением вздохнула. Видимо, они успеют уйти до того, как вернётся бабушка Ли. Или нет? Её фальшивый брат опять начал завывать.
– Нет, не уезжай без меня! Я так не хочу! – верещал он противным протяжным голоском.
– Вот чёрт, он опять за своё. – Келли как раз спускалась со второго этажа, когда мальчик начал очередную истерику. Она недовольно закатила глаза.
Заслышав крики, из столовой примчался папа. Он попытался забрать сына из рук жены, но тот мёртвой хваткой вцепился в её шею.
– Молодой человек, всё это мне уже порядком надоело, – строго произнёс мужчина, пытаясь разжать сцепленные пальцы мальчика.
Келли стояла в холле, выжидающе глядя на мать. В разгар всей этой драмы входная дверь распахнулась и на пороге появилась бабушка Ли в традиционном одеянии корейского шамана.
Фальшивый Майкл тут же замолк, в страхе глядя на ловца душ.
– Бабуля? – удивлённо спросила старшая из сестёр и, взвизгнув от восторга, кинулась обнимать пожилую женщину. – Как же я рада тебя видеть! Не знала, что ты сегодня к нам придёшь. Но… Почему ты так одета?
Супруги Рейн в изумлении рассматривали наряд своей гостьи. На ней красовался ярко-красный ханбок, надетый поверх двух нижних юбок белого и синего цвета. Талию бабушки Ли стягивал разноцветный пояс с медными колокольчиками. С одной стороны на нём висел меч в ножнах, украшенный искусным орнаментом, а с другой – небольшой латунный гонг. Одеяние дополняла шляпа с полями, расписанная замысловатыми узорами. А прямо над ушами с неё свисали такие же колокольчики, как и на поясе. Пожилая дама держала в руках небольшой корейский барабан и чёрную сумку. Внезапный порыв сквозняка потревожил колокольчики, и они отозвались тихим мелодичным звоном. Мальчик вскрикнул от боли и зажал уши руками, наконец отпустив материнскую шею.
Когда колокольчики смолкли, он вывернулся из рук Юны и помчался на кухню с криком:
– Прогоните её! Она хочет меня убить!
– Мама, что ты здесь делаешь? – В холодном голосе миссис Рейн звучало удивление.
– Не самый лучший способ поприветствовать мать, – с укором заметила бабушка Ли.
– Не самый лучший костюм, чтобы прийти в гости к дочери, – парировала Юна. – Своим нелепым видом ты напугала моего ребёнка.
– Нелепым? Как ты можешь так говорить о своём наследии? Ты кореянка и не должна этого стыдиться!
– Мне не стыдно, что я кореянка, мне стыдно, что я твоя дочь.
Келли потрясённо ахнула, а Харпер выступила вперёд и выпалила:
– Мама, как ты можешь так говорить?
И даже папа, который всегда и во всём поддерживал свою жену, нахмурившись, произнёс:
– Юна, думаю, это уж слишком.
Гордое лицо пожилой женщины вдруг стало печальным.
– Мне очень жаль, что ты не можешь принять то, чем я занимаюсь.
– А что тут можно принять? – гневно ответила ей дочь. – Чем ты занимаешься? Дурачишь людей, заставляя их поверить в призраков и прочую чепуху? Или мне надо гордиться, что ты притворяешься экстрасенсом, который может предсказывать судьбы…
– Я муданг! – перебила её пожилая дама. – Я защищаю людей…