Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно будет потом позвонить ей и пригласить куда-нибудь. За мной должок — по крайней мере один хороший вечер с меня причитается.
09.10. На работе
После утренних размышлений шел на работу с готовностью смиренно принять любые приколы и издевательства от ребят, как заслуженную кару за свое поведение. Надо же было оказаться таким пидором.
09.20. На работе
Позвонил Лиз и рассказал о вчерашнем вечере с некоторыми поправками: будто бы Тесса позвонила мне после работы, а поскольку я все равно был свободен, мы сходили с ней в кино.
Странное дело: похоже, что Лиз даже обрадовалась этой новости. Честно говоря, я даже несколько расстроился. В глубине души я все-таки лелеял надежду, что ее это хоть чуть-чуть заденет.
09.45. На работе
Как ни удивительно, никто до сих пор еще не подколол меня по поводу вчерашнего. Этому может быть только два объяснения: либо Майк сегодня не вышел на работу, либо так занят, что пока ему не до распускания слухов.
10.10. На работе
Я потрясен. Нет, сказать так — значит ничего не сказать. Я потрясен до охренения.
Майк, который имеет к романтическим отношениям такое же отношение, как Дейл Уинтон к чемпионату по регби, проявил совершенно неожиданную зрелость личности и не стал рассказывать каждому столбу, где и с кем застукал меня вчера вечером. Это говорит о том, что он, во-первых, в соответствии с неписаными мужскими правилами не хочет подставлять меня перед Лиз (с которой, как он по-прежнему уверен, я сплю), а во-вторых, в нем определенно проснулись некие отголоски чувств, которые он некогда испытывал к своей школьной пассии. Когда мы с ним сегодня встретились и перекинулись парой фраз, он просто потряс меня своим благородством. Более того, в ответ на мою благодарность он только буркнул что-то вроде: «Все нормально, старик, играем по-честному», причем я готов поклясться, что в его голосе прозвучало не что иное, как тщательно скрываемая даже от самого себя ревность.
Пожалуй, это самое яркое и убедительное проявление товарищеского духа, которое когда-либо было продемонстрировано Майком за все время, что мы с ним знакомы. Я просто тронут до слез.
11.20. На работе
Позвонил Тессе. Слава богу, она, сама того не зная, позволила мне вздохнуть с облегчением. Похоже, все мои утренние переживания и подозрения оказались абсолютно беспочвенными. Она сказала, что все было просто замечательно и мы обязательно должны куда-нибудь выбраться еще раз. Договорились созвониться после выходных.
До сих пор не верится, что все обошлось. Вздохнул с облегчением, но понял, что получил ценный урок. В следующий раз такой ошибки я не допущу.
23.55. Дома
После работы посидели с Лиз в кафе, но все пошло как-то не так. Я рассказал ей, как провел вчерашний вечер, умолчав о своих неприятных переживаниях, а потом разговор зашел о том, что случилось с Лиз в понедельник. Очень быстро она снова скисла, и я попытался развеселить ее. В какой-то момент я заявил, что если к тридцати годам она еще не выйдет замуж, то в день ее тридцатилетия я предложу ей руку и сердце. Ответ, который последовал на эти слова, ничуть меня не порадовал, скорее наоборот: «Ну ни хрена себе! Да если я до такого докачусь, лучше уж сразу повеситься». Ясное дело, такое заявление, пусть даже шутливое, не прибавило мне уверенности. А если честно, то было просто обидно.
Потом, в целях самозашиты и, может быть, маленькой мести за так больно задевшие меня слова, я собрался с духом и рассказал Лиз, почему, с моей точки зрения, она так одинока. В первый момент она приняла в штыки мысль о том, что барьеры, которые она воздвигает вокруг себя против якобы наседающих на нее мужиков, этих самых мужиков и отпугивают. Впрочем, поняв, что я говорю искренне и честно пытаюсь описать то, что вижу, и то, как я это вижу, она успокоилась, перестала огрызаться, и вскоре мы сменили тему разговора.
Ну что ж, по крайней мере теперь мне понятно, что мы имеем. А имеем мы вот что: абсолютно ни хрена. Перспектива поиметь что-то (а точнее, кого-то) представляется все более туманной. Конечно, все это неприятно, но лучше уж честно признаться себе в реальном положении дел. Хотя остается слабая надежда на то, что она вовсе не это имела в виду.
09.15. На работе
Дорога от дома до работы и так ужасно меня достает, а сегодня это вообще был кошмар.
Хотелось бы знать, почему каждый ублюдок, разжившись мобильником, считает своим долгом орать в него во всю глотку? Неужели они не понимают, что мне абсолютно наплевать, где они находятся, куда едут и что собираются делать на выходных? Какого хрена они решили, что мне интересно знать об этом? Нет, может быть, мобила — это просто чудо техники, но результатом появления этого чуда, по-моему, стала настоящая эпидемия невероятно тупых и бессмысленных разговоров.
09.40. На работе
Позвонила Лиз, извинялась за то, что вчера мне пришлось провести еще один вечер, утирая ей сопли. Потом она добавила, что после долгих ночных раздумий готова согласиться с тем, что я ей сказал. У нее действительно есть определенное предубеждение против мужчин, и они, конечно, не могут не замечать этого. Впрочем, с ее точки зрения, смягчающим обстоятельством является то, что большинство ее знакомых — такие кретины и жлобы, что лучше уж ей подохнуть от одиночества, чем общаться с ними. С этим я, пожалуй, могу согласиться. Если Лиз и преувеличивает, то только самую малость.
10.30. На работе
Прошел слух, что начальники отделов уже получили список двадцати пяти счастливчиков, назначенных руководством проникаться корпоративным духом. Какая квота выделена нашему отделу, одному богу известно, хотя, насколько я знаю, трое из наших записались добровольцами, что понижает шансы остальньгх загреметь на эту обязаловку против своей воли.
Остается только ждать, когда Джулия огласит список приговоренных.
11.00. На работе
Только что позвонил Майк: он не едет.
11.05. На работе
Только что позвонил Кев: он едет. Отлично, так ему и надо.
11.15. На работе
Только что звонил Майк: страшилище из отдела кадров едет. Мудила Барри — нет.
11.25. На работе
Только что звонила Лиз: ее включили в список, чему она жутко рада. Кроме того, ее разбирает любопытство и одолевают смутные опасения. Дело в том, что она никогда ни на чем не плавала. Ну что ж, в какой-то мере это объясняет ее восторг. Твою мать, а где же эта Джулия?
11.45. На работе
Промурыжив нас битый час, Джулия наконец соизволила выйти из кабинета и во всеуслышание объявить, что от нашего отдела на морскую прогулку отряжают пять человек. Слава богу, ее намерения в последний момент не переменились, и я избавлен от такой сомнительной радости. Более того, Джулия, сама того не зная, порадовала меня еще больше: Шон едет. Это означает, что двое едва ли не самых верных болельщиков «Уотфорда» пропустят ближайший домашний матч любимой команды и это даст мне возможность безнаказанно измываться над ними хоть до скончания века. Вот уж подарок так подарок.