Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, блин, ты, что в детство впала? — Психанула я. — Ты вообще-то дипломированный психолог и должна, нет, просто обязана мне помочь.
— Свечку подержать? — Подруга бровь выгнула, но видя мою неспособность сегодня понять ее юмор, добавила. — Расслабиться тебе надо. О, тебе необходимо выпить.
— Ты знаешь, где здесь ближайший бар или вино-водочный магазин? — Я бросила в нее тапочкой, которую предварительно сняла. — Вит, хватит уже шутить.
— Я не шучу. Но ты права, баров здесь нет, и действует сухой закон. Но ведь у них должны быть всякие расслабляющие зелья. — Подруга подмигнула мне и громко позвала. — Тар Лий!
Дверь тут же отворилась, и в комнату вошел искомый персонаж. Он что, подслушивал? Мельком посмотрела на подругу и увидела ее неясный кивок. Ладно, потом поговорим.
— Что вам угодно, Ваша Всемилость? — Тар глубоко поклонился.
— У вас ведь здесь есть кухня? — Прищурившись, спросила Виталина.
— Да, конечно. Во дворце имеется кухня, чтобы накормить всех проживающих здесь. — Снова поклон.
— А погреб здесь есть?
— Конечно. В нем хранится вся еда.
Я, поняв, куда клонит подруга, быстро надела свои туфельки-тапочки.
— Ведите. — Незамедлительно последовал приказ.
— Что? — Тар Лий выпучил глаза.
— Ведите нас в погреб, где хранится еда. — Вздохнув, пояснила я.
По лицу главного ученого было видно, что просьба-приказ ввел его в замешательство, но перечить он не стал.
— Да, конечно. Вы предпочитаете передвигаться ногами или мне позвать носильщиков?
Мы с подругой переглянулись и хором объявили.
— Ногами.
Чтобы попасть в подвал, нам пришлось пройти через кухню, где мы одним своим видом напугали замерших таров и ларов, служащих здесь. Такое ощущение, что они даже моргать перестали при виде нас.
— Э-э, здравствуйте. — Попыталась заставить их отмереть. — Обед был очень вкусным, спасибо. — Надо же налаживать контакты, чтобы не отравили ненароком за косой взгляд.
— Богини. — Наконец очнулся самый высокий и рухнул перед нами на колени.
Это вызвало цепную реакцию, и вскоре на коленях стояли все, кроме нас четверых: меня, Витки, Лия и Мурки, которая пока не светилась и тихо стояла за нашими спинами. Нет, ну вот как разговаривать с согнутыми спинами? Я как-то привыкла говорить все человеку в лицо, а не в другие места.
Тар Лий, проигнорировав возникшую неловкую ситуацию, поманил нас следовать за ним, и мы устремились к неприметной боковой двери. За дверцей находилась широкая лестница, ведущая вниз.
Погреб был огромным. Нет, не так. Он был просто гигантским. С кучей секций различного значения, которые освещались маленькими синими огоньками, подвешенными под потолком. Продукты здесь хранились в большинстве своем в стазисе, но и какие-то и в сушеном виде, и даже в вяленом.
— А есть у вас бочки с тем соком, который нам подавали в нашу первую трапезу здесь? — Спросила Виталина.
— Да, конечно. — Лий послушно подвел нас к нужной секции.
Мы стояли и рассматривали новенькие блестящие бочонки, которые так же находились в стазисе. Нет, так дело не пойдет. Мы с Ежовой решительно протиснулись внутрь и принялись искать то, что нам нужно.
— Нашла. — Вскрикнула я, увидев несколько старых бочек в углу.
— Ох, какая прелесть. — Подруга отодвинула меня в сторону. — Тар Лий, а в этих бочках тоже сок?
— Да. Только стазис с бочек спал после смерти того, кто их зачаровывал более семисот лет назад, но вовремя никто не заметил того, что содержимое испортилось. Вот с тех пор они и стоят здесь.
Мы присвистнули. Семьсот лет долгий срок. Но когда это нас останавливало? Правильно, никогда. Переглянувшись, мы попросили мужчину открыть одну из бочек. Он поморщился, но просьбу удовлетворил. Едва бочка открылась, как на нас пахнуло до боли знакомым запахом крепкого алкоголя. Мда, за столько лет перебродивший виноградный сок настолько стал крепким, что походил теперь на хороший коньяк. Пустую бутылку тар Лий выудил нам из заплечного мешка.
Начерпав полную бутыль и законопатив бочонок, мы отправились обратно. По пути захватили Мурку, задержавшуюся в секции с вяленым рахушем. Видать, очень ей полюбились эти вкусные листья.
На кухне нас уже ждали Амиа и Рок, пытавшиеся узнать у перепуганных поваров, куда делись их жены.
— Что случилось? — Спросила, едва мы вошли на кухню.
— Туа, — Ам облегченно выдохнул, но тут же нахмурился. — Зачем вы ходили в погреб?
— Мурку кормить. — Тут же нашлась я с ответом. Не говорить же ему, что его жена решила выпить для храбрости перед ответственным ночным рандеву.
Мы с Виткой молча переглянулись, а тар Лий нас не выдал. Мурка вообще демонстративно облизала длинные усы.
— Нам надо поговорить. Идемте в мой кабинет. — Амиа нервно попытался улыбнуться и взглянул на меня.
Наградила его ответной уверенной улыбкой и, спрятав неприметный пузырек с алкоголем в карман широкой юбки, схватила его за локоть. Муж внимательно заглянул в мои глаза, но ничего не сказал и пошел к двери. Витка, также, взяла своего мужа за руку и поспешила за нами. Тар Лий с Муркой плелись где-то в конце нашей процессии.
Просторный кабинет оказался на втором этаже дворца. Не знаю, удобно ли королю так, но по мне было бы лучше, окажись он на первом. Ну да ладно, кто я такая, чтобы указывать здесь…. Ой, как не хочу я быть королевооооой! Я корчила кислую мину и тут же получила тычок в бок от Витки. Так, не расслабляемся. Мы все выдержим, и все у нас будет хорошо.
В кабинете нас ждал уже знакомый мне лар Виб, и незнакомый худенький тар. Я таких маленьких магов еще не видела. Нет, он был, возможно, около метра восьмидесяти в высоту, но по сравнению с остальными тарами он сильно выделялся. Весь какой-то несуразный, сложен не пропорционально, ключицы выпирают в вырезе рубахи….
Мужчины глубоко поклонились нам вошедшим и тут же уселись в жесткие кресла, подчиняясь жесту короля. Мы так же рухнули на приготовленную мебель. Ам уселся на диванчик рядом со мной.
— Тар Лий, организуйте защиту. — Амиа кивнул главе обсерватории, и на секунду кабинет окутала зеленая дымка, которая, впрочем, быстро исчезла без следа. — Итак, начнем. Туа Инесса, госпожа Виталина, перед вами главный дознаватель лар Виб (я кивнула, показывая, что за несколько часов не успела его забыть) и один из наших лучших ученых тар Юти. — Невысокий паренек снова встал и отвесил поклон. — Все присутствующие сегодня, кроме женщин, дали клятву верности королю и королевству. — Король после этих слов замолчал, что-то обдумывая.
— Мы тоже можем принести клятву. — Встряла я, нарушая тишину, но Амиа отрицательно качнул головой.
— Нет. Вам нет необходимости этого делать. Инесса, на тебя клятва все равно не подействует, а госпожу Виталину никто из мужчин никогда ни к чему принуждать не будет. Здесь мы собрались по другому поводу. В ближайшую ночь нам с Инессой предстоит пройти слияние, и нет никакой возможности сделать это успешно. — Невозмутимо заявил этот мужчина, который еще несколько дней назад упал в обморок, увидев мою коленку.