Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Немедленно отдайте распоряжение, чтобы персонал покинул здание через черный выход. Немедленно! -Что?
Долорес между тем уже достала свою портативную рацию:
— Тревога! Тревога! Служебный мобиль-фургон в двадцати метрах от бокового входа. Всем Кабальерос как можно быстрее покинуть здание. Боевая тревога! Немедленная эвакуация!..
— Сеньора Долорес, на Тауне не бывает никаких происшествий! — взорвался управляющий. — Я требую объяснений!.. Долорес махнула рукой в сторону автомобиля:
— Там заложена бомба. Поймите вы наконец, что речь идет о вашей жизни! — Потом она не выдержала и в сердцах бросила: — Вы здесь все придурки или только через одного? Простите… Боюсь, уже слишком поздно.
Обычным делом для всех без исключения Кабальерос и членов их семей было держать телекомы включенными в тревожных, чреватых бедой обстоятельствах. Тревога, объявленная Долорес, подняла на ноги практически всех, кто находился в гостинице, и, конечно, руководство, которое тут же занялось эвакуацией личного состава. Сначала выводили детей, женщин, приболевших бойцов. Все действовали согласно особому расписанию — в течение нескольких минут девяносто процентов Всадников покинули здание. К тому времени, когда Долорес вернулась в отель, Диана Васкес, дежурившая в тот день в особом пункте управления, размещавшемся в подвальном этаже отеля, собрала молодежь и отдавала приказания.
По заведенному порядку, в связи с началом переговоров с правительством Тауна и отсутствием реальной угрозы немедленного нападения, военная техника хранилась под открытым небом. Боевые роботы, средства артиллерийской поддержки, тягачи команды ремонтников, машины пехоты были поротно расставлены во внутреннем дворе ТТК, более-менее приспособленном для несения охранной службы. Только одно подразделение под командованием старшего лейтенанта Джеймса Кикинга Берда из роты Джеронимо находилось внутри производственно-ремонтного корпуса.
Особое подразделение охраняло гостиницу и помещения, где могли находиться люди: мастерские, подсобные помещения, склады.
Уже через несколько мгновений после объявления тревоги в небе над комплексом раздался рев реактивных двигателей, и еще полсекунды спустя из низких облаков вывалилась «Валькирия», ведомая Марипозой Эспозито. Робот представлял собой карикатурное подобие гигантской бабочки или эльфа. Металлический аналог человеческого тела был снабжен крыльями, под которыми крепились пусковые установки для запуска дальнобойных управляемых снарядов.
«Валькирия» мягко приземлилась шагах в тридцати от фургона, осторожно приблизилась к нему. Из правой боковины выдвинулся захват, крепко вцепившийся в кузов мобиля. Металл затрещал… Спустя еще несколько секунд тридцатитонный робот вновь взмыл в небо.
Взрыв произошел, когда «Валькирия» достигла высшей точки прыжка. Специальная комиссия, составленная из взрывников, работавших на шахтах, и специалистов из местных университетов, единодушно пришла к выводу, что общий вес заряда превышал две тонны. От робота остались только ноги и мелкие детали, посыпавшиеся на двор ТТК. И никаких следов Марипозы.
Этой же ночью из ворот комплекса вышел специальный караван и взял курс на восток. В нем находились члены семей Кабальерос и все те, кто не принимал непосредственного участия в боевых действиях. Командовала транспортом Диана Васкес. Мощные трейлеры направлялись в сторону Королевских шахт в западных предгорьях Эйглофианских гор. Этот район находился в собственности Чандрасекара Куриты. Караван сопровождали два боевых робота, надежно замаскированные на трейлерах и мощных тягачах. Даже опытный наблюдатель решил бы, что это врубовые роботы-комбайны, но никак не боевое оружие. Там же находился и собственный робот Дианы, экспериментальный «О-Бакемоно». В городе эту мощную машину использовать было бессмысленно. Каждый залп пусковых установок мог стереть с лица земли городской квартал.
За двадцать четыре часа, прошедшие со времени взрыва, три университета Порт— Говарда и ближайшие к реке полицейские участки были завалены телефонными сообщениями об обнаруженной «Валькирии» и живой и невредимой Марипозе Эспозито. Ее видели то в окрестных горах, то на берегу реки, где боевая машина якобы сушила крылья. Заметив людей, робот сразу взмывал в небо и исчезал. Растворялся в воздухе — так, по крайней мере, утверждали свидетели.
Услышав эти новости, Касси пожала плечами и, скрестив пальцы в память о незабвенной Марипозе, подумала: как можно назвать жителей Тауна? Придурками!..
Космопорт Принца Джона,
предместье Порт-Говарда,
Провинция Аквилония,
Таун, Федерация Солнц
19 декабря 3057 года
Боевой робот «Феникс-ястреб», чьи коротковатые для грузной объемистой машины нижние конечности были разрисованы вперемежку красными, синими и зелеными полосами, завис в верхней точке прыжковой траектории, затем начал маневр в сторону Западного океана. Сверху за волнистой линией прибрежных дюн была отчетливо видна вспененная, неспокойная водная поверхность — зима в этих широтах считалась сезоном штормов. Участок побережья, протянувшийся к югу от столицы вплоть до окраин космопорта, представлял собой пустынную, заснеженную равнину. Короткие вспышки проблескового маяка, исторгавшего рубиновый свет, освещали броневые плиты машины. Робот сносило к границам космопорта — внизу проплыл клиновидный строй танковой роты фузилеров, потом — чем ниже, тем яснее — начали округляться песчаные барханы и снежные завалы. «Феникс-ястреб» с грохотом опустился в облако густой песочной, перемешанной со снегом пыли. Тут же на корпус легли густые разводы инея.
Спустя несколько минут стали различимы монголоидные черты боевой рубки машины, напоминавшей шлем воина Чингисхана.
Вокруг завывал ветер, разгоняясь в туннеле, образованном диспетчерской башней космопорта и пристройками, что лепились к ее основанию, и кубическим зданием терминала. Человек, стоявший возле полковника Камачо, все время пытался спрятать лицо от леденящих напористых порывов. Тут еще подбавил грохота, пыли и ветра присевший в полукилометре робот… Полковник Камачо старался не отворачиваться, только все больше щурил глаза.
«Феникс-ястреб» зашагал в их сторону. Двигался он наподобие исполинского плуга, расталкивая песчаные горы и большие сугробы, лежавшие на пути. Танковая рота, упустив боевого робота, начала спешно разворачиваться. Головная машина — тяжелый танк типа «ром-мель», заметно прибавив скорость, попыталась отрезать ему дорогу к космопорту. На покачивающемся флагштоке-антенне трепетало полотнище голубого цвета, с изображенным на нем серебряным пони — фамильным гербом сэра Озрика Гоулда. Другие машины роты начали обегать робота подобно воде, обтекающей в половодье выступающий на поверхности камень.
Затем со стороны океана появился другой боевой робот — типа «Оса», раскрашенный желтыми и черными полосами. Он совершил обычный перелет на небольшой высоте и в облаке снега и пыли приземлился неподалеку от «Феникса». Теперь танки оказались под перекрестным огнем. Им не оставалось ничего другого, как отступать к самому берегу. А это заведомо безнадежная позиция. Среди пологих дюн боевые роботы могли быстро перестрелять их по одному.