Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я смеюсь, когда он протягивает мне руку. Персонал, занятый на мероприятии, суетливо перемещается по дому. В воздухе витает ощущение, что должно произойти нечто захватывающее. Прибывают гости, и Эдвард, хотя и одетый в смокинг, как гость, не может удержаться от того, чтобы не проконтролировать сотрудников службы безопасности. Он одержим идеей защитить Джулиана, и теперь я вхожу в список людей, ради безопасности которых он делает все возможное.
— Он собирается расслабиться? — Спрашиваю я Джулиана.
Он пожимает плечами.
— Сомневаюсь. Большое скопление людей его точно не успокоит. Пойдем в банкетный зал. Мы должны быть там, чтобы принять гостей.
Я иду рука об руку с Джулианом в зал, где с потолков высотой в двадцать футов свисают нити кристаллов разной длины, создавая впечатление, что над танцполом мерцают звезды. На полированных темно-вишневых стенах есть подсветка, которая ярко освещает помещение, контрастируя с бордово-серебристой цветовой гаммой вокруг. Это прекрасно, лучше, чем я когда-либо думала, чтобы собрать. Столы, застеленные бордовым и серебряным бельем, стратегически расставлены по комнате, где все формально неформально, если это вообще возможно?
Серверы ходят вокруг с подносами закусок и бокалами шампанского. У одной стены выстроились столы, на которых стоят блюда из фаршированных грибов, милые салатники и порции типичных блюд. Джулиан как будто хотел, чтобы люди ели, но не объедались и не привязывались к столам. Все сделано так, чтобы можно было держать в руках и не выглядеть при этом неряхой, которому приходится горбиться над тарелкой, чтобы поесть. Мероприятие в основном предназначено для общения и налаживания контактов, и меню способствует этому.
Тридцать футов стеклянных дверей выходят на патио из травертинового камня, за которым виднеется аккуратно подстриженный задний газон. Мы с Джулианом стоим в нескольких футах от входа в банкетный зал, пока объявляют гостей.
Среди персонала мероприятия есть ведущий, который отвечает на вопросы и направляет гостей к своим местам, а также объявляет об их прибытии.
— Представляем Кармина Скарпеле — говорит нам ведущий. Все тело Джулиана напрягается, и он крепче сжимает мою руку.
— Кто, блядь, его пригласил? — Рычит он мне в ухо.
Смятение сменяется тревогой, поскольку что-то явно не так. Мне приходится вырвать руку из его тисков, чтобы сказать ему:
— Я пригласила.
18
ДЖУЛИАН
— Привет, привет, Джулиан, — ухмыляется Кармин, слегка кланяясь Клэр. — Добрый вечер, Клэр Андерсон из Nuvola Scura. Спасибо за приглашение.
— Оно отозвано, — говорю я ему низким голосом, сканируя глазами комнату в поисках Эдварда. Найдя его, я киваю и склоняю голову в сторону Кармина.
— Джулиан, — шепчет Клэр. — Что случилось?
— Ты понятия не имеешь, кто этот человек, Клэр, — говорю я ей, потому что если бы она знала, то никогда бы не пригласила его.
— Он работает в строительном отделе мэрии, — шипит она. — Ты сказал, что я могу пригласить кого захочу.
— Я также предложил мисс Андерсон стажировку в Pro Point, — говорит Кармин, поглядывая на нее, пока объявляют других гостей и они входят в банкетный зал. Он знает, что я не стану устраивать сцену на глазах у всех этих людей, и исчезает в потоке прибывающих.
Нам с Клэр приходится улыбаться и приветствовать всех, в то время как я отчаянно пытаюсь вытащить Кармина отсюда. После того как все оказываются внутри и наслаждаются, скорее, распивают все дорогие бутылки шампанского и алкоголя, которые я могу предложить, я вытаскиваю ее на улицу.
Водители у стойки парковки уступают нам место. Они вчетвером направляются к припаркованным машинам, делая вид, что проверяют их, чтобы не подслушивать наш разговор. Это дает мне возможность увидеть, как они устраивают хаос на газоне. Это только усиливает мою ярость.
— Из всех этих гребаных людей. Как? В каком мире вы с Кармином Скарпеле пересеклись? — Спрашиваю я, переводя взгляд с нее на водителей, перегоняющих машины с мощеного круга на левую лужайку. То, как шины выплевывают траву и грязь, напоминает мне ралли монстр-траков, а не официальное мероприятие в черном стиле.
— В тот день, когда Фиона отправила меня с поручениями. Я столкнулась с ним в офисе, куда должна была отнести те документы, которые ты подписал. В тот день ты взорвался из-за того, что твой отец явился и силой вырвал у тебя приглашение на эту вечеринку. Слава богу, его здесь нет.
— Нам никогда так не повезет. Он придет, — уверяю я ее. — Моей мамы тоже еще нет. Они что-то замышляют, но ты должна понять, насколько опасен Кармин. И что это за хрень была про работу?
— Он говорил что-то об оружии и патронах, о том, что я буду красивой для рекламной кампании, и потому что я расстроена, он хотел дать мне возможность уйти с моей нынешней работы.
Я усмехаюсь:
— Да, потому что, конечно, он хочет продавать оружие детям. Отлично, быть лицом этой кампании в таком политическом климате. Он босс мафии, Клэр.
— Нет, он немного странный, но он никак не может быть мафиози, верно?
Мой взгляд заглушает ее опровержение.
— Зачем мне врать? Если бы ты знала о нем то, что знаю я, ты бы захотела, чтобы он умер.
— Что он сделал?
— Я не хочу портить этот вечер. Давайте поговорим об этом позже. Я попрошу Эдварда позаботиться о том, чтобы он убрался отсюда, пока мой характер не испортил всем вечер. Просто держись от него подальше, и с этого момента говори Бонни или Эдварду, если увидишь его где-нибудь в течение дня.
— Хорошо. — Она оборачивается к машинам на беспорядочной лужайке и снова ко мне. — Мне очень жаль. Я предупреждала водителей. Они поклялись, что поставят временное покрытие, чтобы защитить его, Джулиан.
Прибывает еще больше поздних гостей, и среди них Девон Шонесси, который заходит в конце нашего разговора. Клэр вскакивает, прежде чем я успеваю что-то сказать, и ругает его.
— Я же просила тебя не приходить. Ты должен уйти, Девон. Сейчас же, пожалуйста.
— Ну, с днем рождения, принцесса. — Девон лучится высокомерием, которое я терпеть не могу.
— Почему ты не слушаешь? — Спрашивает она его.
— Пожалуйста, не устраивай сцен. — Предупреждаю я. — Просто уходи.
— Я только что приехал. Расслабься. Меня пригласили. — Девон намеренно давит на меня, как будто этот смокинг нельзя снять. Мой наряд отлично скрывает, насколько смертоносным я могу быть. Он толкает меня в ночь, когда моя ярость кипит и готова взорваться.
— Не позволяй этому, — я обвожу пальцем поместье и начинаю стягивать с себя пиджак, — обмануть