Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зоя. Вы же отказались…
Эдмон. Я передумал… Мне необходимо стать депутатом. Я еще не представляю себе, каким путем, но это несущественно… Любой ценой, а я своего добьюсь… Я не сдаюсь… Понимаете, Зоя, или я умру, или сделаюсь депутатом…
Зоя (хитро улыбаясь). И притом, по-видимому, настоящим депутатом, раз вы так быстро меняете свои взгляды.
Эдмон. Ах, вы не знаете!.. Вы не можете знать…
Зоя. Я знаю только то, что вы становитесь благоразумным… И это все, о чем мы вас просили; это дорога почестей.
Эдмон. Я о ней не думаю.
Зоя. Путь к благополучию!
Эдмон. Не это меня прельщает. Мне бы только стать депутатом, а потом, если, впрочем, я не умру от радости… там посмотрим… Я поступлю, как вы мне подскажете… Прежде всего я должен пройти в депутаты, но что для этого нужно предпринять?.. К кому обратиться?.. Я же никого не знаю!
Зоя. Пойдите к графу Мирмону.
Эдмон. Да, он обязан моему отцу своей жизнью… своим положением… Отец мой умер в нищете… А он стал значительным лицом…
Зоя. Он всегда был к вам расположен.
Эдмон. В прежнее время – да!.. Но с тех пор как он женился, все изменилось… Я у него почти не бываю… Есть там одна особа, которая меня ненавидит и которой я, в свою очередь, открыто выражал свое презрение…
Зоя. Ах, зачем вам это было нужно!
Эдмон. Затем, что нет ничего отвратительнее молодой женщины, которая в корыстных целях или же из честолюбия соблазняет старика и женит его на себе…
Зоя. Перестаньте! Перестаньте!.. «Не ссорьте вы меня с республикой могучей»[29].
Эдмон. Нет уж, дело сделано! Там мне нечего ждать, не на что надеяться.
Зоя. Тогда обратитесь к моему мужу – у него есть связи в Сен-Дени… Там у него фабрика… Там у него приверженцы – он может рассчитывать на их голоса… Для начала попросите, чтобы он сам голосовал за вас…
Эдмон. Чтобы я стал клянчить… чтобы я стал вымаливать его голос!..
Зоя. Ну да! Не станет же он первый вам его предлагать… Нынче все так делают.
Эдмон. Очень может быть… Но я, по-моему, на это не способен… И потом, хотя ваш муж является моим клиентом, хотя я выиграл для него важный процесс… возможно, что я ошибаюсь, но, кажется, он меня недолюбливает.
Зоя (с улыбкой). На сей раз вы угадали, а с вами это случается довольно редко. Нет, правда, Эдмон, странно, что вы тоже обратили внимание… Не знаю почему, но мой муж действительно вас не любит.
Эдмон (с мрачным видом). Меня никто не любит.
Зоя (ласково глядя на него). Неблагодарный!.. Ну, раз вы не решаетесь поговорить с моим мужем, хотите, я сама с ним поговорю?
Эдмон. Вы?
Зоя. Он рассердится, вспылит… Но меня этим не испугаешь… Может быть даже, мы потом еще не раз поссоримся… Я пойду и на это! Нужно же выручать друзей! В конце концов он уступит, ручаюсь вам!
Эдмон. Нет!.. Нет!.. При вашей поддержке!.. Что обо мне станут говорить? Скажут, что я завел интрижку, что я всем обязан успеху у женщин… Нет, это невозможно, я сгорю со стыда!
Зоя. Где вы воспитывались, мой друг?.. В пансионе для благородных девиц?.. Да и не во всяком пансионе так воспитывают – мы, по крайней мере, получили более передовое воспитание… Но если вы настаиваете, то пожалуйста, пожалуйста… Вот как раз и он! Говорите с ним сами.
Эдмон. Если бы вы знали, как мне это трудно!..
Зоя. Он совсем не такой страшный… А ну, смелей!
Эдмон. Да, да… Вы правы… (В сторону.) Мысль об Агате придаст мне храбрости!
Зоя направляется к двери направо, жестами подбадривая Эдмона.
Граф де Монлюкар с задумчивым видом выходит из двери налево. Эдмон в глубине сцены.
Граф де Монлюкар (в сторону). Разумеется, депутат не обязан поступаться своими взглядами… Принадлежность к оппозиции в данном случае только на пользу, только выгодна… И все же я занимаю такое положение, что мне неудобно самому выставлять свою кандидатуру. Пусть меня принудят, иначе нельзя… А Бернарде, как видно, этого не понимает.
Эдмон. Сейчас я с ним заговорю.
Граф де Монлюкар (заметив Эдмона, сухо). А, господин Эдмон! Вы, вероятно, к моей жене?..
Эдмон. Нет, я к вам.
Граф де Монлюкар (все так же сухо). Чему же я обязан столь ранним визитом?
Эдмон. Я к вам по важному делу… В Сен-Дени предстоят выборы в депутаты…
Граф де Монлюкар (холодно). Кажется… Я далек от политики…
Эдмон. У меня там имение.
Граф де Монлюкар (любезно). А, понимаю: вы – избиратель и пришли ко мне…
Эдмон. Это естественно: ваше влияние, имя, состояние…
Граф де Монлюкар (все так же любезно). Как это мило с вашей стороны!.. Вас, по всей вероятности, направили ко мне ваши коллеги?..
Эдмон. Какие коллеги?
Граф де Монлюкар. Избиратели этого округа…
Эдмон. Нет, я по собственному почину…
Граф де Монлюкар (взволнованный, пожимает ему руку). Это особенно ценно. Не могу выразить вам, дорогой Эдмон, как тронул меня ваш поступок… Хотя должен сознаться, что вы ставите меня в весьма затруднительное и неловкое положение. Правда, мои друзья ко мне уже приставали с этим… но вы сами понимаете: я не политический деятель, я – литератор… Я достиг некоторой независимости, у меня свои взгляды, смею думать, что у меня есть даже имя, и я бы не хотел, чтобы на парламентской трибуне на него пала малейшая тень…
Эдмон (в недоумении). Что вы имеете в виду?
Граф де Монлюкар (живо). Вас это удивляет, но это так. Я преисполнен к вам благодарности, а в то же время я на вас слегка сердит, потому что мне трудно вам отказать… Мне так спокойно жилось вдали от житейской суеты!.. Мне казалось, что я защищен от подобного рода посягательств на мою независимость… И вот теперь вы ставите меня в крайне щекотливое, в пренеприятное положение. (Слабым голосом, как бы сдаваясь.) В самом деле, я же не могу… я же не могу быть депутатом…
Эдмон (живо). Успокойтесь, не сердитесь!.. Я не с этим к вам пришел…