Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окровавленные щепки и останки моряков.
— Поиски не увенчались успехом?-спросила Доннола.
— Я не знал о посохе, а потом отправился на север. Я только начал. На сегодняшний день я ничего не нашел, совсем ничего.
— Тогда что мне делать? — спросил Реджис. — Я не видел Далию на «Нарвале», и посох был воткнут в кучу добычи, чего, конечно, не было бы, если бы она была на корабле.
— Если только она не была на корабле в качестве пленницы, — мрачно ответил Энтрери.
— Я не заметил пленных и осмотрел большую часть трюма, — заверил его Реджис. — Если бы я думал, что она на «Нарвале», я бы придержал наши планы до тех пор, пока у меня не появился бы шанс освободить ее и доставить на «Месть», конечно. Ты должен в это поверить. Я знаю, что она была важна для Дзирта, и для тебя. Я бы не…
— Я пришел сюда не для того, чтобы обвинять тебя, — ответил Энтрери.
— Тогда зачем? — спросила Доннола. — Ты знал все это и раньше.
— Джарлакс нашел обломки и отметил их, — объяснил Энтрери. — Бениаго руководил спасательными работами, того немногого, что удалось найти. Но они не нашли Иглу Коза.
Реджис содрогнулся, живо вспомнив взрывы, прокатившиеся по палубам «Нарвала», превращая доски в щепки.
— Сила этих ударов могла отбросить его на расстояние в полмили, — сказал он.
— И, таким образом, Бениаго не смог его найти, — сказал Энтрери.
— Потому что у него не было кого-то с кровью дженази, кто мог бы глубоко нырять, — заметила Доннола, поняв всю суть.
— Бениаго одолжит мне «Месть» и ее команду, чтобы отправиться туда. Мне просто нужен кто-то, кто разведает морское дно.
— Прошла лучшая часть года, — напомнил Реджис. — Грязь на дне, вероятно, покрывает все, что осталось от сокровищ.
Энтрери сунул руку под плащ и достал волшебную палочку.
— Грязь не скроет такую мощную магию, как у Иглы Коза, от обнаруживающих заклинаний внутри этого.
— Бениаго и Джарлакс, конечно, использовали магическое обнаружение и раньше, — сказал Реджис.
— Они не искали посох. Это не было приоритетом Джарлакса, и я полагаю, он боялся найти его из-за того, что это могло значить для меня — особенно потому, что он отчаянно хотел, чтобы я отправилась с ним на север. Но сейчас я ищу посох. Он мне нужен, и мне нужно, чтобы Реджис помог мне найти его.
Эта мысль совсем не взволновала Реджиса. В этом теле, после своего перерождения он был наследником дженази, и он мог нырять глубоко, очень глубоко, и выдерживать холод и давление. Но темнота глубин приводила его в ужас, и особенно из-за этих обломков, где ему, возможно, придется столкнуться с результатами своего саботажа в виде скелетов и наполовину съеденных трупов.
— Вы с Далией пришли за мной, когда я заблудился в аду кокона Шарон, — уговаривал Энтрери. — Я не забыл этого и никогда не забуду. Теперь я прошу вас пойти со мной, чтобы найти Далию, или, по крайней мере, найти ее посох.
— Просишь как друга? — спросила Доннола.
— Как я уже сказал, я щедро заплачу, если потребуется.
— И, конечно, как я уже сказал, ты этого не сделаешь, и, конечно, я пойду с тобой к месту крушения. — Реджис посмотрел на свою жену, надеясь, что он не перешел границы дозволенного, сделав такое заявление и приняв это решение, предварительно не обсудив его с ней наедине.
За исключением того, что она явно думала не в этом направлении, сказав неожиданно:
— Я тоже пойду. И я буду стоять на палубе «Мести Дюдермонта», ожидая, когда ты поднимешься. — Она повернулась к Энтрери. — И если он не всплывет, я выброшу тебя за борт, чтобы ты отправился за ним, не сомневайся!
Энтрери, казалось, это весьма позабавило.
— Она выбросит, — заверил его Реджис.
Мрачный мужчина кивнул. — Я уверен, что она попробовала бы. — Он посмотрел на Доннолу и снова кивнул, даже слегка наклонил голову. — И, возможно, у нее даже получилось бы.
— Уж поверь, — тихо пробормотал Доннола.
Реджис знал, что уважение Энтрери к Донноле не было притворным, потому что его любимая жена, Доннола Тополино, прожила такую же трудную и жестокую жизнь, как и Энтрери, служа в высших чинах одной из самых страшных гильдий убийц в Агларонде.
Энтрери кивнул Донноле и Реджису, и с этими словами все трое начали приготовления к отъезду.
— Мы здесь, чтобы провести разведку и доложить, — руки Инзры Миззрим подали знак дроу через туннель.
— Их всего пятеро, а нас двадцать, — подал ответный сигнал дроу из дома Ханцрин.
— Мы не знаем их намерений! Вспыхнули руки Инзры.
— Мы знаем, что они не Ханцрины. Кто из присутствующих здесь, кто не Ханцрин, является союзником нашего дела?
Когда разведчик Ханцрин не получил ответа, Инзра жестом приказал ему вернуться к основной группе, ожидая в более сложной местности, усеянной естественными колоннами и боковым туннелем. Идеальное место для их засады.
— Присмотрись, — сказала Инзра Бенове Фэн Тлаббару, волшебнику, сопровождавшему эту группу.
Уже вышла и наблюдаю за приближением небольшой группы.
— Ты узнаешь кого-нибудь из них?
— По крайней мере двое из Бреган Д'Эрт.
Инзра широко улыбнулась на это, пока разведчик Ханцрин не предупредил:
— Возможно, убегают от Джарлакса. Или, возможно, с информацией, которую матроны очень хотели бы получить.
— У них нет заклинаний обнаружения поблизости от нас, — сказала Маллора, жрица Дома Миззрим. — Я наложила много оберегов и сигналов тревоги. Мы можем отступить перед ними и удерживать на них наши заклинания ясновидения и яснослышания до тех пор, пока мы действительно не узнаем их намерения и, возможно, не узнаем больше о том, почему они маршируют в Подземье.
— У них вообще нет заклинаний обнаружения?
— Никаких, — уверенно ответила жрица.
Она ошибалась.
— Просто разведывательный отряд, — и Дзирт, и Джарлакс услышали в своих головах сообщение, отправленное третьим из их фланговой группы, который стоял между ними