Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стремясь к освобождению всех существ, пожалуйста, помни об освобождении жителей Тибета, страны Авалокитешвары. Также, пожалуйста, прояви сочувствие и прислушайся к нашей просьбе не ездить в такие дали».
Позже я узнал, что великий Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг взял мое письмо, открыл и прочел его. С присущей ему мудростью он осмыслил мою просьбу. Он проверил, действительно ли в Тибете, стране Авалокитешвары, еще были существа, которым он мог помочь. Он также попросил у Трех Драгоценностей предсказания, и ответ был положительным. Тогда Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг отказался от поездки в Индию. Все случилось точно так, как я просил.
Мой учитель остался в Катманду. Вместе[310] с лучшими скульпторами Непала он закончил работы по улучшению ступ на холме Сваямбху.
Я получил ответное письмо от Бодхисаттвы Чёкьи Вангчуга. Оно гласило: «В Гомасале[311] есть ступа, которую нам следует помочь отреставрировать и украсить. Если у тебя есть золото, пожалуйста, пришли его мне. Это будет действительно большой заслугой».
Я выслал ему все золото, что у меня было, и написал ответ: «Когда ты закончишь работу, в своем сочувствии, пожалуйста, подумай о нас и возвращайся как можно скорее».
Я слышал, что Бодхисаттва Чёкьи Вангчуг обрадовался моему письму[312].
Римдрова, в то время я, Джигтен Вангчуг, был в Мангьюле (Кьи Дронг). Обитатели[313] этой местности, включая охотников, часто приходили, чтобы сделать мне подношения. Они спрашивали: «Тебя уважает царь Тибета, и все же ты приехал сюда как нищий. Ты отказался от роскошной жизни, почему?»
Я сказал им: «Уважение и почет не ведут к благу. Я в них не нуждаюсь. Это отвлечения, и стремиться к ним плохо. Поэтому я отказался от них, как от ветоши. Я решил странствовать без четкого плана».
Людей удивила и вдохновила моя натура. Вместе они собрали пятьсот монет и отдали их мне, сказав: «Ради нашей заслуги, пожалуйста, прими это подношение». Я передал им учение о непривязанности и о том, какому пути следовать.
Относительно[314] чужой собственности, отнятой у кого-то и используемой бездумно (т. е. бессмысленно), скажу, что такие вещи не станут хорошим подарком, даже если их поднесут тебе[315].
Все получили от меня наставления в стихотворной форме, а также пояснения. В ответ они собрали много еды, молока и масла и поднесли их мне. Я[316] воспользовался этими подношениями.
Я путешествовал повсюду, чтобы встречаться с людьми. Я хотел, чтобы в них зародилось семя, которое позволит мне освободить их, сейчас или в будущем, поскольку я – Бодхисаттва.
Дорога привела меня в Дингри, где собралось около пятисот человек. Едва заметив мое приближение, они сразу вышли навстречу. После приветствия они сказали мне: «Ты мог остаться во дворцах царей и получать царские подношения все время. Но мы видим, что ты от всего этого отказался и теперь скитаешься по нашим бедным краям как нищий. Вместо того, чтобы носить дорогую одежду, ты путешествуешь без лошади и большого сопровождения. Тебя сопровождает совсем немного людей. Почему ты поступаешь так?»
Я ответил: «Если я откажусь от невежественного потакания своим слабостям, я смогу зародить причину окончания сансары. Поэтому я держусь на расстоянии от царств и их людей. Я иду и останавливаюсь, где хочу, свободно».
Местные жители принесли мне дары, а я в ответ дал им наставления. В том числе они привели мне множество животных, предназначенных на убой, но я освободил их.
За год до паринирваны (смерть Бодхисаттвы) Шамарпы в 1630 году Кармапа провел со своим учителем очень насыщенное время, получая последние поучения и инструкции, а также бережно заботясь о нем в период болезни. После его смерти Кармапа организовал тщательно подготовленные похоронные обряды.
БЛ
Десятый[317] Кармапа прибыл в Денгмадренг (в юго-западной части Тибета) и оставался там некоторое время. Он снова начал рисовать.
Шамарпа Тхамче Кхьенпа вернулся из Непала, и Кармапа выехал ему навстречу. Они увиделись в Тродхе Таши Данге. Кармапа поднес своему учителю воду из озера Мапам в серебряном кувшине. Приняв ее из рук ученика, Шамарпа брызнул водой ему на голову. В свою очередь, он подарил Кармапе рулон дорогой и изысканной красной ткани, несколько слоновьих бивней, белый шарф из Кашмира и другие чудесные подарки, изготовленные в индии и Непале.
Затем два мастера рассказали друг другу о своих последних действиях. Шамарпа описал путешествие в Непал и осветил последние новости из Индии. Кармапа упомянул все подробности своего паломничества к горе Кайлаш и озеру Мапам.
Затем вместе они отправились в Лабчи Чубар, где оставались какое-то время[318]. Кармапа нес сумку с книгами и другие вещи Шамарпы на своей спине.
Здоровье Шамара Тхамче Кхьенпы начало постепенно ухудшаться. Когда он болел, Кармапа ухаживал за ним, как мог, и прислуживал ему во всем. Пещера в долине оказалась подходящим местом для Шамарпы, чтобы отдохнуть и поправиться. Кармапа все время был рядом с ним.
Через некоторое время Шамарпе стало лучше. Он сочинил книгу стихов о двенадцати деяниях Будды Шакьямуни, назвал ее «Песня радости» и подарил Кармапе.
Вскоре прибыло сообщение из Лхо Драга о том, что Паво Ринпоче Цуглаг Гьяцо вошел в Дхармакайю (умер). Кармапа был глубоко опечален. Спустя пару дней Дже Гарванг тхамче Кхьенпа тоже ушел из жизни.
Десятый Кармапа